Мой итальянец (Бэрд) - страница 50

Оливия стояла в холле, как всегда безупречная в своем черном платье.

— Привет, Оливия, — сказала Келли с вежливой улыбкой.

— Улыбайся, пока еще можешь — тебе недолго осталось, — презрительно усмехнулась Оливия и вплыла в столовую, опередив Келли.

Чувствуя, что ее вновь обретенной уверенности несколько поубавилось, Келли вошла следом за ней.

Разговор не клеился, и Джанфранко большую часть ужина просидел в мрачном молчании. Когда Келли что-то говорила, он отвечал односложно, и она искренне обрадовалась, когда ужин подошел к концу. Извинившись, она первая встала из-за стола.

— Подожди, Келли, — схватил ее за руку Джанфранко. — Пойдем на минутку в кабинет. Нам надо поговорить.

— В чем, черт возьми, дело? — резко спросила она, входя следом за ним в кабинет.

С гладкими, как шелк, волосами, падающими ей на плечи, и синими глазами, устремленными на него, она выглядела невинной как младенец! Он жаждал ее так, как никогда никакую женщину, но ей следовало знать, что, будучи его женой, она должна соблюдать некоторые определенные правила. Он был очень занятым человеком, на плечах которого лежали заботы об имении и финансовой империи. Он хотел, чтобы его семейная жизнь была размеренной, но у него не было времени самому следить за этим. Ему следовало поговорить об этом с Келли уже давно, но, когда они были вместе, все здравые мысли вылетали у него из головы и он мог думать только о том, чтобы заниматься с ней любовью. Пора было изложить ей некоторые основные правила.

— Ну так говори, — сказала Келли, взглянув на мужа, который выглядел мрачным. — Не понимаю, почему ты так мрачен.

Он прищурился. В его глазах не было и намека на улыбку.

— Келли, как моя жена, ты должна пользоваться определенным авторитетом у местного населения, а некоторые твои поступки абсолютно неприемлемы.

Она нахмурила лоб. Он, должно быть, шутит.

— Например, ковыряние в носу? — пошутила она в надежде разрядить атмосферу. Но она ошиблась…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Оставив без внимания ее попытку пошутить, Джанфранко сказал:

— Мне передали, что в мое отсутствие тебя видели одну в деревне, в тамошнем баре.

— Ну и что? Я устала и зашла туда, чтобы выпить стакан лимонада. — Она не понимала, о чем он.

— Келли, это совершенно непозволительно для моей жены, равно как и носиться по округе в машине с кем-то из слуг. Ты можешь себе представить, чтобы моя мама или Оливия допустили подобное? Они были в ужасе, когда узнали об этом. Я не могу постоянно находиться здесь и был бы весьма признателен тебе, если бы в мое отсутствие ты прислушивалась к их советам. Оливия утверждает, что пыталась сказать тебе, как подобает вести себя хозяйке дома, и не один раз предупреждала тебя о твоем поведении. Но ты проигнорировала это.