На улице Гарри отпустил ее руку и направился к яхтам.
— Где же твоя? — поинтересовалась Элизабет.
— Вон там, в самом конце, — ответил Гарри, — это наш самый быстрый и легкий путь к свободе. — Он подарил ей еще одну свою дьявольскую улыбку. — Я поражен твоей стойкостью и силой характера.
— Оставь свои шуточки и приколы для других, — отозвалась Элизабет. — Я согласилась играть в твою игру только потому, что мне это было выгодно. И я приняла твое предложение о работе тоже только потому, что это было мне на руку. Однако я не соглашалась проводить с тобой время.
— Нет, конечно, не сейчас, — протянул Гарри. — Я был уверен, ты какое-то время будешь занудствовать, но остров — такое место, где ты обязательно изменишься.
«Зануда, — подумала Элизабет. — Он назвал меня занудой, подумать только!»
Мгновение они просто стояли молча, пожирая друг друга глазами. Затем она отвернулась, но не смогла простоять так долго и снова взглянула на Гарри. В его глазах она увидела понимание и сочувствие. Он знает, как гадко и униженно она чувствует себя после того, как Майкл предпочел Люси.
Элизабет не могла не поразиться способности Гарри правильно оценивать ситуацию, но признавать поражение так больно…
— Ладно, прости меня, — проговорила она. — Я ведь так тебя и не поблагодарила.
— Не стоит благодарности, — мягко ответил Гарри. Голос его прозвучал нежно и тронул сердце Элизабет.
— Не скромничай, Гарри, ты помог мне скрыть разочарование. Я благодарна тебе.
— Ты все время возвращаешься в прошлое, Элли, — пожал плечами Гарри. — Оставь его. Прошлое на то и прошлое, чтобы не мешать настоящему. Забудь его. Живи сегодня. Бабочка вырывается из своего кокона на свободу, чтобы обрести мир, полный солнечного света и ярких красок.
Мысленно Элизабет согласилась с ним. Не было никакого смысла снова и снова вспоминать то, что уже не вернуть, прокручивать в голове то, что было, мечтать о том, что уже не изменится. Она должна оставить Майкла, смотреть вперед и быть открытой всему новому, стать открытой миру.
Гарри помог ей подняться на борт яхты.
— Ты страдаешь морской болезнью? — спросил Гарри. — Там, если что, есть таблетки. Поищи в каюте.
— Нет, спасибо, — отозвалась Элизабет.
— Ты должна быть в хорошей форме, когда прибудем на остров, — уточнил Гарри.
— Что ты под этим подразумеваешь? — не поняла Элизабет.
— Просто будь собой, уверенной в том, что ты делаешь, холодной и неприступной. Ты же это умеешь. — (Элизабет с сомнением подняла бровь.) — Ну же, Элизабет, ты всегда критиковала меня, когда я приходил в офис к Майклу, мне нужно это от тебя и сейчас. Когда мы приедем на место, я хочу, чтоб ты показала себя с этой стороны. Когда мы будем увольнять этого менеджера, будь строга с ним.