– Ага. – Мохаммед комично вскинул свои темные брови.
Шэрон ахнула:
– Да они совсем стыд потеряли!
Моррис закусил губу с несчастным видом:
– Мы ведь не обсуждаем сейчас гепатит С, Мохаммед. У нас есть повестка дня – давайте будем ее придерживаться.
Отто затряс головой:
– С меня достаточно, я услышал все, что было нужно, мои пациенты меня уже заждались. Мы можем уже проголосовать?
– Да, – ответил Эрик.
Но Моррис покачал головой:
– Нет. Это важное решение, и мы должны провести минимум три совещания, прежде чем будем голосовать.
Отто фыркнул:
– Но нам не нужно три совещания, Моррис! Давайте голосовать.
Моррис взглянул на Майка:
– Майк, с юридической точки зрения… мы ведь не можем сейчас проголосовать, верно? Здесь нет Донны.
Он ткнул в сторону пустого стула, на котором должна была сидеть заведующая педиатрическим отделением.
Майк кивнул:
– Вы правы, Моррис. Мы не можем голосовать неполным составом. Господа, нам придется продолжить дискуссию на следующей неделе.
Отто закатил глаза.
Шэрон застонала.
Эрик вздохнул про себя, а Моррис повернулся к нему:
– Эрик, я надеюсь, вы сможете отнестись к вопросу непредвзято и просмотреть результаты исследований еще раз.
– Отлично, – ответил Эрик и снова подумал о доме в Миртл-Бич.
Эрик только вернулся в свое отделение и успел положить свой портфель на стул, как в дверях кабинета показалась нахмуренная Амака.
– Доброе утро, Амака. Что-то случилось?
– Да. У нас неприятности. Пришла жена Перино. И она хочет забрать его домой.
– О господи. – Эрик так и знал, что вчерашний инцидент с Перино им еще выйдет боком. Он вышел из кабинета и направился к палате Перино. – Где Сэм?
– Он там, с Перино и его женой. – Амака шла на шаг позади него.
– Хорошо. Он сам позвонил жене после вчерашнего?
– Не знаю.
– Майку в юридический звонили?
– Да, они сказали, что начеку.
– Окей.
– Я позвонила на всякий случай еще в охрану – они обещали в этот раз побыстрее.
– В охрану? Серьезно?
Амака заговорщически улыбнулась:
– Я не хочу повторения вчерашнего. Только не в мою смену!
– Спасибо.
Эрик вошел в палату Перино – и сразу оценил ситуацию. Сэм стоял с внешней стороны кровати и явно был рад видеть его, а мистер Перино сидел на краю постели в своей больничной пижаме, чуть подавшись вперед и уставившись в пол. Его жена Линда, маленькая, кругленькая крашеная блондинка с хвостиком, была одета в широкие джинсы и розовую толстовку с рисунком на животе. Она резко повернулась в сторону двери, когда Эрик вошел.
– О, а вот и наша большая шишка, – сказала Линда, ее карие глаза сверкали от злости. Лицо у нее было морщинистое, мелкие морщинки окружали линию губ, как у курильщика со стажем. Вид у нее был весьма воинственный, когда она выступила вперед, потрясая одеждой и кроссовками Перино, которые держала в руках.