Упоение властью (Стоун) - страница 17

Да, это один из самых причудливых отелей, в которых я когда-либо останавливался, говорит Трей совершенно равнодушным голосом. Женева в целом немного выходит за рамки обыденного. Многие из самых богатых людей в мире хранят свои деньги здесь, так как каждый из них хочет чувствовать себя в безопасности.

Да, я полагаю, что с «Motel 6» ( прим.пер: крупная сеть бюджетных отелей), они явно сильно отличаются по атмосфере, фыркаю я, поднимая брови.

Может быть, и нет, но те бы, по крайней мере, оставили «свет, включенным для вас», отвечает Трей, мгновенно улавливая мой юмор.

О чем это вы болтаете? с насмешкой спрашивает Лив, сморщив лицо.

Ты никогда не слышала о рекламных роликах «Motel 6» в детстве? Это там, где Том Бодетт говорит: «Мы оставим свет включенным для вас», я имитирую рекламу, прежде чем рассмеяться. Мы останавливались в нескольких из них в детстве, когда ездили семьей в поездки, признаюсь я по глупости.

Где ты росла? спрашивает Трей

На самом деле я родилась в Нью-Йорке, но мы переехали в Линчбург, штат Теннесси, когда мне было семь лет.

А, поближе к дому «Jack Daniels», сразу же реагирует он. Чем занимаются твои родители?

Папа стал работать руководителем отдела маркетинга в «Brown-Forman», поэтому мы и переехали туда. Он всегда указывал нам на то, насколько продуманна радиореклама «Motel 6», и пытался придумать что-нибудь столь же умное для «Jack Daniels». Честно говоря, я думаю, именно поэтому мы и останавливались в «Motel 6». Он пытался почувствовать атмосферу.

Трей улыбается.

Мы выдержим бутылку для тебя!

Точно … он был одержим, сказала я ему многозначительно. Он все время повторял джинглы моей сестре и мне, когда мы были еще детьми. Нас редко что впечатляло.

Они до сих пор там живут? спрашивает Трей, и, кажется, что он искренне заинтересован.

Да, они никогда не уедут. Семья моей мамы живет тоже там, объясняю я, хотя не уверена в том, что папа счастлив там жить так же, как и мама.

А как зовут твоего отца? спрашивает он, заставая меня немного врасплох.

Рэй, отвечаю я, не сразу замечая свою оплошность, предоставляя ему личную информацию о себе.

Рэй Грей? он наклоняет голову, и морщины прорезают его лоб.

Э, да. Забавно?

Черт. Я не подумала, что не все просчитала до конца.

Почему же у тебя нет южного акцента? Лив поворачивается ко мне, наконец, присоединяясь к разговору.

Он у меня был. Не заняло много времени, чтобы избавиться от него, как только я поступила в Беркли. Иногда люди судят о тебе, основываясь на особенностях звучания речи, так что я изо всех сил постаралась избавиться от акцента. Когда я была подростком, я могла говорить «вь’все» вместо «вы» много раз на дню.