И самая молодая, о, самая молодая девочка, с ее алмазно-острым умом. Жестокая, маленькая и храбрая, хотя ей бы не знать глубины этого в течение многих лет.
Интересные, все они, и это было редкостью в длинной, длинной вечности Амелии. Она была добра к ним, не зависимо от всего этого. Она могла позволить себе быть доброй, до тех пор, пока не рисковала ничем взамен.
Оливер намеренно создавал шум, подходя к ее кабинету, жест вежливости она оценила. Амелия повернулась от окна и села в покрытый бархатом стул около него, устраивая ее юбки с легким изяществом и сложа руки на коленях. Оливер выглядел менее обеспокоенным, чем был; у него было время, чтобы умыться, переодеться, взять себя в руки. Он завязал свои седые вьющиеся волосы в старом стиле, давая ей понять, что придерживается ее правил, и он был совершенно корректен в своих манерах, поскольку поклонился ей и ждал, пока она жестом разрешит ему сесть.
- Я благодарен тебе за возможность поговорить, - сказал Оливер, когда он устроился на стуле. Валлери появилась в дверном проеме с подносом и двумя серебряными чашками; она отвесила ему небольшой поклон, и предложила им освежиться. Оливер пил, не отводя от нее глаз. Она потягивала. - Я думал, что у нас было соглашение, Амелия. Относительно книги.
- Так и было, - сказала она, и снова отглотнула. Свежая, теплая, красная кровь. Жизнь сама по себе, соленая и густая в ее рту. Она уже давно научилась насыщаться аккуратно. - Я согласилась не вмешиваться в твои ... поиски. Но я никогда не отказывалась заполучить ее самостоятельно, если представится шанс. Как и произошло.
- Я был обманут.
- Да, - согласилась она мягко, и улыбнулась. - Но не мной, Оливер. Не мной. И если ты собираешься выместить свою месть на детях, пожалуйста, помни, что они находятся в моем доме, под моим знаком Защиты. Не делай это поводом для жалоб.
Он натянуто кивнул, в глазах было негодование. Он поставил свою чашку на поднос Валерии. Она звякнула пустотой. - Что ты знаешь о мальчике?
- О каком мальчике?
- Не Гласс. Другой. Шейн Коллинз.
Она подняла руку, сделав утомлённый жест.
- Что там знать? Он просто ребёнок.
- Его мать была устойчива к стиранию памяти.
Амелия попыталась вспомнить. Ах, да Коллинз. Произошел несчастный случай, к большому сожалению, такие вещи случались, и она отправила оперативников, чтобы посмотреть, что произошло, когда старший Коллинз забрал своих жену и сына и покинул Морганвилль. - Она должна быть сейчас мертва, - сказала она.
- Она да. Но её муж всё ещё жив. - Оливер медленно улыбнулся, и её не заботило выражение торжества на его лице. Не совсем. - Я получил рапорт о его возвращении в город всего лишь час назад, и он поехал прямо домой, где живёт его сын. Твой дом, Амелия. Ты сейчас защищаешь потенциального убийцу. - Она ничего не сказала и не сделала. Спустя некоторое время, Оливер вздохнул - Ты не можешь делать вид, что это не проблема.