Знай, кошка, свое лукошко! (Хадсон) - страница 53

– Нет, конечно. Просто дед считает, что мне давно пора подумать о наследниках.

Это было странно.

– Но продолжение рода, как правило, обязанность титулованных особ. А ты говорил, что титула у тебя нет. Или наследник деда-герцога – все-таки ты? Но почему тогда у тебя нет титула? Или все-таки есть, недаром все вокруг зовут тебя «милорд»?

Доведенный до крайности Ормонд рассвирепел:

– Нет у меня титула, я тебе это уже говорил! Немедленно переодевайся! Дед терпеть не может короткие юбки на женщинах!

Джейн смущенно посмотрела на свой такой обыденный форменный костюм. Юбка всего пару сантиметров не доставала до середины колена, именно такая длина была предписана опекунским советом их колледжа, что считалось верхом скромности и хорошего тона. Неужели это слишком коротко? Интересно, из какого же века выпал этот герцог? И потом, во что же она должна переодеваться?

Ормонд распахнул двери в соседнюю комнату, и она увидела лежащее на кровати строгое платье до полу красивого жемчужного цвета с длинными рукавами. Пожав плечами, она расстегнула юбку и попросила:

– Френсис, выйди, пожалуйста, я переоденусь.

На эту скромную просьбу он только небрежно взмахнул рукой.

– Ты что, принимаешь меня за жалкого мальчишку с неконтролируемыми гормонами? Переодевайся скорее, дед ждет! И не надейся, что я примусь трахаться с тобой на этой старой кровати!

Тут и в Джейн вскипела кровь, уж слишком самоуверенно и высокомерно это было сказано. С вдруг проснувшимся чисто женским коварством она отвернулась и принялась плавными змеиными движениями снимать юбку через голову. Потом, мечтательно глядя в окно, стала медленно расстегивать блузку, посмеиваясь про себя. У Френсиса, стоявшего позади, участилось дыхание, и он что-то возбужденно пробурчал себе под нос.

– Ты это специально так делаешь? – Френсис был не на шутку разозлен.

Джейн перевела на него недоуменный взгляд.

– Что делаю? Ты же сам велел мне переодеться… – при этом она как бы нечаянно поправила скатившуюся с гладкого плеча лямочку кружевного лифчика.

Ормонд с измученным вздохом сделал шаг к ней и рывком привлек ее к себе.

– Френсис! Так нельзя! Нас же ждет твой дед! – она с трудом сдержала победный смешок. – Времени нет! Ты сам сказал, что тебе не до секса!

– Все равно я в таком виде в приличном обществе показаться не могу! – Его голос стал низким и тягучим, как патока, в которой легко можно увязнуть. – Пошли в постель!

Джейн оглянулась. Постели нигде не было. Была только кровать с голым матрасом и торчащими кое-где пружинами. Отрицательно качнув головой, она строптиво заявила: