Знай, кошка, свое лукошко! (Хадсон) - страница 84

Мужчина строптиво возразил:

– Да Петер и вырос нормальным человеком только потому, что за него взялся мистер Сандерсон. Еще неизвестно, что стало бы с парнем, если бы не наш викарий.

Но у матери Петера было прямо противоположное мнение, что она и собиралась довести до собеседников, но молчавшая до сего момента женщина с явственно слышимым предупреждением громко сказала:

– А что новенького поступило сегодня?

Все замолчали и повернулись к входу. Завидев незнакомца, дружно поздоровались. Разглядев, что перед ними потрясающе красивый мужчина, женщины немедля принялись охорашиваться. Давно привыкший к этому Ормонд учтиво поклонился.

– Добрый день, леди, мистер! – он выглядел очень мило. – Извините, я в вашей деревне проездом и хотел бы узнать, что можно здесь посетить? Мне сказали, что церковь и старый римский оборонительный вал? Но, может быть, есть что-то еще?

Мать Петера быстро согласилась:

– Конечно, церковь стоит посмотреть. Она и сама по себе очень красива, к тому же в ней стоит иконостас семнадцатого века. Это памятник, включенный в списки британских исторических ценностей. Но вот только…

Френсис заинтересовался.

– Что вы хотели сказать?

Немного помявшись, она сказала:

– У нашего викария домашние проблемы, поэтому даже не знаю, стоит ли вам подходить к нему с расспросами.

Не вдаваясь в подробности, которые случайному посетителю не должны быть интересны, Френсис сказал:

– Ну что ж, тогда я просто загляну в церковь, и все. Надеюсь, путеводитель по ней существует?

Односельчане в один голос воскликнули, оскорбленные предположением, что в их церкви может не быть путеводителя:

– Конечно, есть! Вы можете взять его в окошке у входа, оставив небольшое пожертвование.

Поблагодарив жителей за совет, Ормонд вышел из магазинчика. Итак, похоже, тетка права, и его нечестивая жизнь с Джейн стала достоянием всей деревни. Но кто так постарался? Перед глазами тотчас всплыло агрессивное лицо парня, который имел на Джейн виды, и которому он двинул в скулу. Припомнив, что они с Джейн оба из Линксуайта, Френсис угрожающе сжал кулаки. Взмолившись, чтобы этот тип не попался ему на глаза, поскольку, даже если он и сможет сдержаться и не наставит ему синяков, то тот уж точно его разоблачит, а на сегодняшний момент это ни к чему, пошел к церкви.

В большом гулком зале с длинными рядами деревянных скамеек было тихо и пустынно. На иконостасе не горело ни одной свечи, только в самом дальнем углу копошилась немолодая женщина, собирая цветы в букеты. Подойдя поближе, Ормонд спросил:

– Похоже, вы убираете церковь к свадьбе?