Двойное похищение (Хадсон) - страница 86

Приподнявшись на локте, Клейтон пытливо заглянул ей в лицо.

– Означает ли это, что ты принимаешь мое предложение?

– Ну, если тебя не смущает то, что ты станешь зятем самого мистера Джарома, то да.

Стив как-то смешно пошмыгал носом.

– Если честно, это меня не смущает, а пугает. Причем до полусмерти. Представляю, сколько всего мне придется выслушать. Надеюсь, теперь на юге не порют на конюшне провинившихся?

– Ничего об этом не слышала. Но, если ты боишься…

Он с силой прижал ее к себе.

– Ничего я не боюсь. Но твой отец наверняка велел тебе передать мне какие-то распоряжения?

– Естественно. Он был бы не ДжиДжи, если бы вел себя по-другому. Он предупредил, что ждет тебя для официального разговора. Ну, что будет, если мы не появимся, представляешь сам.

Клейтон дурашливо замычал.

– Да уж, представляю. А я-то надеялся на тихую быструю свадьбу в соседской церквушке. Не выйдет, как я понимаю.

Софи тихонько вздохнула, соглашаясь с ним.

– Мне тоже гораздо больше понравилась бы скромная свадьба. Но отец этого не позволит.

Рука Клейтона медленно поползла вниз.

– Ну, поскольку меня заставят до свадьбы поститься по меньшей мере месяца три, давай сделаем сейчас хотя бы небольшой запас?

Его руки так откровенно показывали, что это за запас, что Софи невольно засмеялась. Но не протестовала, поэтому из спальни они вышли только на следующее утро, да и то после нескольких настойчивых сообщений Кенни о том, что завтрак давно стынет на столе, и что на взлетной полосе стоит готовый к отлету прибывший ранним утром самолет.

Поцеловав Софи в последний раз, Клейтон встал с постели, чувствуя себя на удивление живым. Спросив у Софи, пойдет ли она в ванную, получил ответ – после тебя, и отправился приводить себя в порядок.

Приняв душ и побрившись, вернулся в спальню, и хотел было сказать Софи, что ванная свободна, но вовремя заметил, что она крепко спит. Присев на кровать, невесомо обвел чистые контуры ее лица, и счастливо вздохнул. Конечно, впереди еще много сложностей, и главная из них – объяснение с Джорданом, но все же они утрясли все свои недоразумения. А это главное.

Софи спала так сладко, что Стивену ужасно не хотелось ее будить. Решив, что за пару часов ничего страшного не случится, пошел в столовую. Окинув непритязательную деревенскую комнату придирчивым взглядом, кисло усмехнулся. Да уж, после родового особняка Джаромов Софи здесь наверняка все кажется слишком убогим.

Хотя она всю жизнь прожила небогато, если не сказать хуже. В самом деле, что заставило ее мать сбежать от такого мужа, украв, по сути, дочь? Хотя он и без того знал ответ, Джаром непременно отобрал бы Софи у непокорной жены.