Случайный флирт (Лэнг) - страница 29

— Отдаю должное твоей искренности.

Ее улыбка выглядела вымученной.

— Спасибо.

— Но это не делает твои слова менее оскорбительными и напыщенными.

Лорелея покачала головой:

— Не будь таким обидчивым. Я не хотела обидеть тебя, просто пытаюсь идти дальше, не обращая на это внимания.

— Могу я поинтересоваться: почему?

— Потому что считаю, так будет лучше. Для нас обоих. — Она пожала плечами. — Это ни к чему не приведет.

— Что-то не припоминаю, чтобы говорил, что мне этого хотелось.

— Тогда в чем же проблема?

Великолепный вопрос. Доновану очень хотелось иметь на него ответ. Он оперся на спинку кровати.

— Еще и недели не прошло, как ты сказала, чтобы я забыл, что это вообще произошло, тем не менее ты здесь. И на этот раз я должен поверить, что ты действительно, действительно хочешь того, о чем говоришь?

— Это было бы замечательно. — Лорелея снова вздохнула, затем обхватила себя руками. — Ты был уверен, что все будет полностью забыто.

— Эй, это ты поцеловала меня.

— Но ведь ты меня не оттолкнул, — парировала она.

Просто не смог бы.

— Я всего лишь человек, Лорелея.

— Так же, как и я, — вздохнула Лорелея. — Буду откровенна с тобой. Ты парень красивый, и совершенно очевидно, нас влечет друг к другу. Но мы взрослые люди, и, как мне кажется, нам придется часто встречаться. Нам просто нужно прекратить интимные встречи.

— Поскольку Бог запрещает двум здоровым, испытывающим влечение друг к другу людям заниматься сексом просто потому, что им этого хочется?

Он видел, что она опять с трудом сглотнула, а затем высоко подняла подбородок.

— Что-то в этом роде.

Так почему же она все еще здесь?

— Тогда уходи.

В словах Донована прозвучал вызов, и Лорелея почувствовала себя дурой. Полной идиоткой. Самое правильное было бы для нее немедленно уйти, высоко подняв голову. Но ее ноги словно приклеились к полу.

Не помогало и то, что Донован стоял абсолютно голый и, видимо, не замечал этого. Лорелея пыталась удерживать взгляд на его лице, но Донован был похож на странного бога секса, взъерошенный и очень притягательный. И хотя он фактически указывал ей на дверь, было совершенно очевидно: у него на уме нечто совсем иное.

Донован откашлялся. Лорелея быстро перевела взгляд на пятно на стене у него над головой.

— Если собралась уходить, уходи. Просто захлопни за собой дверь.

Теперь ему оставалось только вручить ей деньги на проезд. До этого момента Лорелея не думала, что можно одновременно чувствовать себя и униженной, и раздраженной.

— Совсем не обязательно выставлять меня полным ничтожеством.

— Ты получила что хотела. Твое любопытство полностью удовлетворено. Тебе же не хочется выглядеть усталой на утренней встрече во время завтрака.