— Елисса? Ты в порядке? Что случилось? Тебя кто-то обидел? — пробился сквозь пелену слез и безысходной тоски немного хриплый, низкий мужской голос. Я подняла глаза и встретилась с синим взглядом Рейгарда.
Мельранец наклонился к моему лицу и смотрел взволнованно, тепло.
Губы вытянулись в жесткую линию, скулы резко очертились.
— Яа-а-а… В порядке, — я крутанулась на пятках, пряча глаза, пытаясь суматошно вытереть слезы. Даже спиной ощущала, как приблизился мельранец. Он не касался, нет, замер меньше чем в шаге. Тяжело задышал, осторожно положил руку на плечо, и горячий шепот пощекотал ухо:
— Лиса. Все будет хорошо. Я обещаю.
И почему-то я не отодвинулась, замерла, ловя его теплое, неровное дыхание и шепот:
— Я позабочусь о ней. И… о тебе тоже.
Ни с того, ни с сего замедлилось время, а, быть может, остановилось совсем. Часто-часто заколотилось сердце. А шепот Рейгарда заглушил эхо сотен шагов по металлическому полу и нескончаемый гомон отпускников, мечущихся по телепорту в поисках нужного рейса.
— Успокойся. Лиса. Все будет хорошо…
Глупые мурашки пробежали от затылка к копчику.
Рейгард вдруг прижался ко мне — знойный и каменный. Вздрагивающие пальцы соскользнули с плеч, устремились к ладоням. Медленно, осторожно опустились на талию. И снова тело мельранца отреагировало на нашу близость слишком быстро, слишком по-мужски.
Я отпрянула, и наконец-то смогла связно мыслить. Рейгард застыл, прямо под цифрами рейса. Большой, напряженный и… почему-то растерянный. Губы его вздрагивали, а глаза смотрели не мигая, неотрывно следили за каждым моим жестом.
— Э-э-э-э… Все нормально. Просто задумалась, — промямлила я, судорожно пытаясь понять, что же такое случилось между нами секунду назад. — Мелинда?
— Уже на борту.
— Как на борту? — поразилась я. Огляделась — ни транспортника, ни портал для него еще не подали.
Рейгард словно прочел мои мысли.
— Они сели через служебный вход, чтобы не мучить больную ожиданием.
Мне показалось или в голосе мельранца звучало участие?
— А врачи? — встрепенулась я.
— Фаскраф скоро будет, медсестры на месте.
Он говорил деловито и взволнованно одновременно, словно отвечал хорошо заученный урок очень строгому и придирчивому педагогу. Я удивленно посмотрела на Рейгарда и вопрос сорвался с губ сам собой.
— А почему бы тебе не объявить Мелинду своей беременной невестой? А я останусь на Земле? А? И хлопот меньше и заботы…
И снова этот взгляд. Словно я его оскорбила, унизила. Снова эти поджатые губы и хмурое, потемневшее лицо.
Мельранец отступил на пару шагов, будто внезапно вспомнил про дистанцию.