И все это шутливо, с улыбкой и с энтузиазмом, с которым, похоже, относилась ко всему в жизни. Совсем не так, как другие женщины, старавшиеся прижаться к нему в танце, воспринимая это лишь как промежуточный шаг к постели. Трикотажная юбка открывала ноги Касси до половины бедра, футболка натягивалась на груди, напоминая о том, что скрывалось под ней. Нежная кожа и твердые чувственные соски. Она тянула его к себе, как магнит.
— Иди. А то закапаешь слюной все мясо, — позвала Лиззи и, взяв у него щипцы, подтолкнула к Касси.
— Нет. — Ему казалось, что стоит дотронуться до нее, и произойдет короткое замыкание.
Поздно. Повернувшись, Касси взглянула на него, округлив от удивления глаза.
— Вы танцуете?
— Я не очень-то умею. Кроме того, однажды уже приглашал вас, но вы отказали.
— Это потому, что мне надо было работать и я торопилась домой. И еще я не люблю лицемерные мужские приглашения на танец. Обычно за ними кроются предложения совсем иного рода. Но вы здесь, на улице. Среди людей?
Джек вдруг понял, он хочет танцевать с ней. Возможно, он слишком долго смотрел на жизнь со стороны, наблюдая через камеру, и слишком мало участвовал в ней сам. Что плохого, если он попробует? И протянул вперед руки.
— Вы правда хотите танцевать, со мной?
— Здесь все танцуют, Касси. Это мы, белые вороны, не танцуем. Так за чем дело стало?
— Ну, вы меня смущаете. К тому же мне надо следить за киоском.
Он ее смущает. Черт. Да он сам смущен. Пришел сюда совсем не за этим, но музыка, атмосфера… Касси. Так хотелось обнять ее, разделить с ней ощущение радости. Никакое притворство не остановит. Касси стала потребностью, заставлявшей его просыпаться по ночам с единственной мыслью увидеть ее. Еще раз. Еще раз.
— Там почти ничего не осталось. Лиззи с Каллумом отлично справятся.
По лицу Касси пробежала тень.
— Но там мои вещи и деньги. Я не могу их оставить.
— Бросьте. — Его сердце стучало от предвкушения. — Они за всем присмотрят.
— Нет. Вдруг они уйдут.
— Все будет в порядке. Поверьте мне.
— Этого-то я как раз и не намерена делать. — Она прищурилась, глядя поверх его плеча на Лиззи и Каллума. У нее есть основания для недоверия.
— Всего один танец, Касси, и мы сразу вернемся. Расслабьтесь.
— Кто бы говорил. — Она фыркнула. — С каких это пор вы превратились в мистера Непринужденность?
— Стараюсь изо всех сил. Дайте парню шанс.
— Шансы у вас уже были. И сплыли.
— Отлично понимаю. Я дурак.
Джек вдруг с удивлением осознал, как важно, чтобы Касси поняла, что он действует наугад, сам не понимая, что с ним происходит. И, как человек, всегда гордившийся тем, что держит все под контролем, почувствовал ужасное смятение. Эта женщина ему небезразлична. Она, в одиночку взявшаяся за обустройство этого безумного киоска, потому что не могла никому доверять. Скрывавшая некое ужасное разочарование, окончательно завладевшее ею, когда он ушел. Теперь Касси полностью сосредоточилась на том, что было для нее единственно важным. Выжить и спасти свой бизнес. Еще несколько дней назад он видел в ее глазах проблески доверия, теперь ее взгляд стал более жестким.