Ведьма превратила ее в стеклянную статую.
– Что?! – воскликнула Джинни – Будь я там, придушила бы ведьму собственными руками!
– Я тоже так думала, – Лили дотронулась рукой до затылка и, нащупав огромную шишку,
скривилась от боли, – но не успела я приблизиться, как она откинула меня к стене. Видимо от
удара я потеряла сознание.
Вернувшись во дворец, Джиллиан не говоря ни слова, прошла к себе в комнату и закрыла дверь
на ключ. Она слышала, как приходила Милинда, но не смогла себя заставить поговорить с сестрой.
Первый раз в жизни, она чувствовала себя такой беспомощной и первый раз не знала, что ей
делать. Боль и обида душили ее, но она не могла позволить ярости затуманить свой разум.
Джиллиан знала, что гнев плохой советчик, отец научил ее принимать решения холоднокровно,
чтобы ничто в этот момент не затуманивало разум, и еще ни разу этот совет не подвел ее.
«Я найду выход, – думала она, – сейчас ничего сделать нельзя, но я приму правила игры и буду
бороться. Завтра я что-нибудь придумаю, когда смогу успокоиться и мыслить здраво».
– Будь ты проклята ведьма! – все же не выдержала Джиллиан, схватила со стола вазу и с силой
бросила ее в стену.
Матильда нашла короля в компании сэра Гарольда и его сына Генри. Вчера она пыталась
поговорить с племянником, но Дэвид отказался ее принять, сославшись на дела. Сегодня она, не
теряя времени, пришла во дворец с самого утра и, увидев безудержное веселье, царившее вокруг, подумала, что это не добрый знак. Никогда Дэвид не вел себя так беспечно, не иначе, как что-то
случилось. Уж, не влюбился ли он? Но эта мысль показалась Матильде настолько глупой, что она
отогнала ее прочь.
– Гарольд, доброе утро, – она, улыбаясь, подошла к сэру Гарольду и взяла его под руку, – давно тебя
не видела, кузен. Дорогие племянники, что это вы так бурно обсуждаете?
– Мою женитьбу, тетушка, – улыбнулся Дэвид.
Матильда от удивления даже открыла рот, ее очки сдвинулись на кончик носа, а лицо пошло
красными пятнами. Уж чего – чего, а такой новости она не ожидала услышать.
– Что с тобой, тетушка? – спросил ее Генри.
– И кто счастливица? – справившись с собой и приняв невозмутимый вид, спросила Матильда.
– Мы с Генри решаем, – Дэвид подмигнул Генри, – так может быть тетушка поможет нам, раз мы
сами не можем выбрать будущую королеву?
– Безусловно, мнение Матильды будет иметь вес, но выбор придется делать тебе, – вмешался
Гарольд, – это серьезный и ответственный шаг.
– Лидия, моя воспитанница, может стать прекрасной женой, – оживилась Матильда, – она умна,
красива, образована и обходительна. Более подходящий партии ты не найдешь во всем