Японские сказки (Народные сказки) - страница 105

— Кто там? — спрашивает богач.

И вдруг слышит в ответ:

— Это я!

«Ведь наказывал же ему, чтобы богом счастья назвался! Забыл, скотина!» — открывая ворота, в сердцах думал богач! Но слуге виду не подал.

А Ёро и не заметил, что оплошал. Натаскал он воды, огонь развел, хлопочет у очага, новогоднее дзони[58] готовит. Только видит он: хозяин не в духе — молчит и все хмурится.

«С чего бы это?» — недоумевал слуга.

Разлили праздничное сакэ, поели, повеселились. Потом Ёро стал убирать обеденные столики, и только тут вдруг вспомнил о боге счастья.

— Что же я наделал! Забыл, совсем забыл!..

С пустой бутылкой из-под сакэ и грязной посудой в руках остановился Ёро перед гостями и громко крикнул:

— Здравствуйте, я — бог счастья! Спасибо за угощение. До свидания!

И вышел из комнаты.

ЗНАТНЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

перевод Б. Бейко

озвращался со службы один вельможа, Ехал он в карете по улице, и вдруг на глаза ему попалась лавочка старьевщика. В ней были выставлены рукояти старинных мечей. Подозвал вельможа слугу и приказал их купить.

Слуга вошел в лавку.

— Эй, послушай! — обратился он к продавцу. — Эти рукояти покупает, мой господин. Назови цену.

Хозяин лавки перепугался и поспешно, дрожащим голосом вымолвил:

— Двадцать сэн[59], если угодно.

— Ты что, не видишь, у тебя князь покупает! Подумай хорошенько и назови цену как надо.

Старьевщик совсем перетрусил. Но делать нечего. Набрал он побольше воздуха да как завопит во всю глотку:

— Двадцать сэн, пожалуйста!!!

МОНАХ И ЛИСА

перевод Б. Бейко

тслужил монах службу в храме и пошел к себе домой. А в кустах у дороги лиса притаилась. Увидела она монаха, забежала вперед и оборотилась красавицей.

Повстречались монах и лиса-«красавица». Улыбнулась лиса монаху обворожительной улыбкой и говорит певучим голосом:

— Куда это ты, почтенный монах, путь держишь?

А сама так вся и вьется перед ним.

Посмотрел монах на «красавицу» и говорит:

— Плохой из тебя оборотень, госпожа лиса. Сразу тебя насквозь видно.

— А по чему ты меня распознал? — удивилась лиса.

— Да я же сам старый лис, — отвечает монах. — Я-то умею в людей превращаться, а вот у тебя ничего не получается. Спереди ты еще похожа немного на человека, а посмотришь на тебя сзади — настоящая лиса. Вон даже хвост болтается и уши торчат.

— И в самом деле! — вздохнула лиса. — Какая из меня девушка! А вот ты мастак! Никто и не заподозрит в тебе лиса. Ни дать ни взять — настоящий монах!

Засмеялся монах и спрашивает:

— А ты чем чары свои наводишь?

— Да вот этим полотенцем. А ты?

— А я вот этим колпаком.

— Слушай, давай поменяемся! — предложила лиса. — Ты мне — колпак, а я тебе — полотенце.