Японские сказки (Народные сказки) - страница 14

Вытащили тут старик со старухой большую ступку на середину двора; старик взялся за пест, старуха принесла зерно, и начали они толочь просо для лепешек. Удались лепешки на славу. А к тому времени и Момотаро свои сборы закончил. Облачился он в плащ, что носят в походе воины, пристегнул к поясу меч, а с другого боку подвесил мешок с просяными лепешками. Потом взял в руки боевой веер с персиками[7] и благоговейно склонил голову.

— Прощай, отец, прощай, мать!

— Задай чертям хорошенько! — сказал ему на прощанье старик.

— Будь осторожен, береги себя! — напутствовала его старуха.

— Ну что ты, не беспокойся! Ведь у меня лепешки, каких во всей Японии не сыскать, — ответил Момотаро и весело отправился в путь.

А старик и старуха вышли за ворота и долго смотрели ему вслед, пока он не скрылся вдали.


Долго ли, коротко шел Момотаро, а пришел он на высокую гору. Вдруг из густой травы с лаем выскочила большая собака. Оглянулся Момотаро, а собака поклонилась ему почтительно и спрашивает человечьим голосом:

— Момотаро-сан, куда это ты путь держишь?

— Иду походом на Онигасима.

— А что это у тебя в мешке?

— Просяные лепешки, каких во всей Японии не сыскать.

— Дай одну, с тобой пойду.

— Ладно, пойдем! Вот тебе лепешка!

Съела собака лепешку и пошла следом за Момотаро.

Спустились они с горы, прошли немного и очутились в лесу. Вдруг откуда ни возьмись с громким криком соскочила с дерева обезьяна.

Оглянулся Момотаро, а обезьяна поклонилась ему почтительно и спрашивает человечьим голосом:

— Момотаро-сан, куда ты путь держишь?

— Иду походом на Онигасима.

— А что у тебя в мешке?

— Просяные лепешки, каких во всей Японии не сыскать.

— Дай одну, с тобой пойду.

— Ладно, пойдем! Вот тебе лепешка!

Съела обезьяна лепешку и тоже пошла следом за Момотаро.

Спустились они с горы, прошли лес и вышли в широкое поле. Вдруг откуда ни возьмись с неба фазан летит.

Оглянулся Момотаро, а фазан сел перед ним, поклонился почтительно и спрашивает человечьим голосом:

— Момотаро-сан, куда это ты путь держишь?

— Иду походом на Онигасима.

— А что у тебя в мешке?

— Просяные лепешки, каких во всей Японии не сыскать.

— Дай одну, с тобой пойду.

— Ладно, пойдем! Вот тебе лепешка!

Склевал фазан лепешку и полетел следом за Момотаро.

Стало у Момотаро три верных слуги: собака, обезьяна и фазан. Вчетвером идти веселей.

Долго ли, коротко ли они шли; и наконец вышли на берег моря. Здесь, как на счастье, увидели они лодку.

Быстро вскочил в нее Момотаро, а за ним его верные слуги.

— Я буду грести, — сказала собака и взялась за весла.

— Я буду править, — сказала обезьяна и уселась за руль.