Цветок для счастливого дома (Карпентер) - страница 30

– Нет, мы поедим после того, как решим вопрос с часами.

– Ну, хорошо, – раздраженно согласилась она. – Только перестаньте сжимать мою руку.

Заметив вывеску ювелирного магазина, он ускорил шаг.

– Добрый день. С Новым годом, – приветствовала их высокая худая продавщица.

– Я бы хотел, чтобы вы кое-что оценили. – И Джей Ди положил на стеклянную стойку свои часы.

– Господи, да ведь это же Картье! – воскликнула продавщица по имени Моника, внимательно осмотрев часы. – Я видела такие часы только в каталогах. Господи, какая красивая вещь! Вал будет в восторге. Лучше, чтобы именно он оценил ваши часы. Он скоро вернется. У вас есть чек или коробочка от них?

– Нет, я не взял ее с собой. – Джей Ди бросил многозначительный взгляд на Грейс. – А разве это обязательно?

– Нет, если хотите, чтобы ваши часы просто оценили, ни чек, ни коробочка не понадобятся, – обнадежила Моника. – Но если собираетесь их продать, тогда другое дело. Владелец нашего магазина никогда не примет столь дорогую вещь без чека или коробочки.

– Спасибо за консультацию.

– Так вы хотите, чтобы я показала часы Валу?

– Нет, сейчас не стоит. – И Джей Ди забрал у нее часы. – Но мы еще сюда вернемся. Спасибо за помощь.

Они вышли из магазина.

– Не расстраивайтесь, – мягко успокаивала Грейс. – На мой взгляд, это даже к лучшему. У меня есть знакомый ювелир, который точно не обманет. Неизвестно, что сказал бы владелец этого магазина. Ведь мы никогда в жизни его не видели и не знаем, что он за человек.

– Вы правы, – немного подумав, согласился Джей Ди.

Грейс радостно улыбнулась и направилась к ближайшей закусочной. Джей Ди не сдвинулся с места. Заметив это, она остановилась и, нахмурившись, взглянула на него.

– Ну, что на этот раз?

– Пока я не достану денег, не стану обедать в закусочных. Достаточно и того, что я жил за ваш счет все это время, – отрезал он.

– Но это просто смешно. Почему бы нам вместе не перекусить? Тем более что я очень проголодалась.

– Вы может пойти перекусить, если хотите, – невозмутимо отозвался Джей Ди. – Я подожду вас здесь. Только не задерживайтесь. А потом мы попробуем решить вопрос с часами.

С этими словами он сел на скамейку и приготовился ждать.

– Вы ведете себя ужасно неразумно, – Грейс с видимой неохотой достала из сумочки телефон и послала эсэмэску. – В жизни не встречала таких упрямых людей. Интересно, мы сможем установить вашу личность по этой черте характера?

– По-вашему, упрямство – это недостаток? – Джей Ди закрыл глаза и откинул голову на спинку скамейки, чувствуя себя ужасно усталым и разбитым. Опять начинала болеть голова.