Мизантроп (Мольер) - страница 21

Тем больше одному готов я изумляться:

С такой натурою, какой он одарен,

Как мог он полюбить, как мог увлечься он?

И тщетно разгадать стараюсь я причину,

Как в вашу именно влюбился он кузину!

Элианта

Вот лишний вам пример: душ сходство и сродство

Для сердца, для любви не значит ничего.

Такой симпатии невольной зарожденье

Опровергает все подобные сужденья.

Филинт

Но как вам кажется: любим он ей иль нет?

Элианта

Ах, на такой вопрос мне трудно дать ответ.

Как знать, любим ли он! Любовь душой играет.

Я думаю, она сама не разбирает.

Мы любим иногда, не ведая о том,

А часто бред пустой любовью мы зовем.

Филинт

Боюсь я, что наш друг с прелестною кузиной

Минуты счастия не будет знать единой!

О, если б чувствовать по-моему он мог,

Он скоро понял бы, где счастия залог:

Он сделал бы умней, оставив Селимену

И ваших добрых чувств к себе поднявши цену.

Элианта

Я буду искренна. Я вам сказать должна

(В подобных случаях нам искренность нужна):

Я против чувств его ни капли не имею,

Ему сочувствую я всей душой своею;

Когда бы от меня зависел их союз,

Я б помогла сама скрепленью этих уз.

Но если бы он мог нуждаться в утешенье,

Нежданно потерпев надежд своих крушенье,

И если бы она другого избрала,

То, может быть, его утешить я б могла,

И то, что встретил он у ней отказ, нимало

Моей симпатии к нему б не помешало.

Филинт

А я, сударыня, я сам ценю и чту

К Альцесту ваших чувств прекрасных теплоту;

Спросите у него - он скажет несомненно,

Что говорил ему о вас я откровенно.

Но если все-таки их свяжет Гименей,

Вы будете рукой располагать своей,

Тогда позвольте мне, с надеждою смиренной,

Пытаться заслужить тот дар неоцененный,

Который у него отвергнуть хватит сил;

О, если бы он мне дарован небом был!

Элианта

Вы шутите, Филинт.

Филинт

Сударыня, нимало;

Давно уж сердце вам открыть любовь желало;

От глубины души теперь я говорю;

Приблизить этот миг желанием горю.

ЯВЛЕНИЕ II

Альцест, Элианта, Филинт.

Альцест

Ах, разделите же со мною возмущенье:

При всей моей любви не нахожу прощенья!

Элианта

Чем вы взволнованы, что с вами?

Альцест

Что со мной?..

Я насмерть поражен изменою такой!

Стихии бешенство, небес громовых кара

Все легче было бы подобного удара.

Конец моей любви! Нет слов, как тяжело!

Элианта

Сверитесь с силами. Но что ж произошло?

Альцест

О небо!.. Неужли такого обаянья

С порочной низостью возможно сочетанье?

Элианта

Но что же наконец?

Альцест

Ах, гибель мне грозит;

Все, все покончено: я предан, я убит!

О, кто б поверить мог? Нет, легче мне могила.

Она мне неверна, она мне изменила!