Гарпагон. Ах, умница! Подойди, Валер, дай обниму тебя. Драгоценные слова! Я никогда еще не слышал более прекрасного изречения! Жить надо, чтобы есть, а не есть, чтобы... Нет, не то... Как ты сказал?
Валер. Есть надо для того, чтобы жить, а жить не для того, чтобы есть.
Гарпагон (Жаку). Вот, вот! Слыхал? (Валеру.) Какой же это великий муж изрек столь мудрые слова?
Валер. Уж я теперь и позабыл.
Гарпагон. Пожалуйста, запиши мне их. Я велю эти слова золотыми буквами начертать на стене у себя в столовой.
Валер. Непременно. А ужин предоставьте моим заботам. Я все устрою должным образом.
Гарпагон. Постарайся, друг.
Жак. Ну и хорошо. Мне работы меньше.
Гарпагон (Валеру). Закажи такие кушанья, которых много не съешь. Ну, скажем баранины кусок, и чтобы он весь заплыл жиром, да паштет с каштанами.
Валер. Положитесь на меня.
Гарпагон. Жак, надобно карету помыть.
Жак. Обождите чуточку, это относится к кучеру. (Снова надевает кучерской кафтан.) Что прикажете?
Гарпагон. Помой карету, говорю. На ярмарку придется ехать. Лошадей запряги.
Жак. Лошадей запрячь? Да они, бедняги, на ногах не держатся. Лежат в конюшне - не стану лгать: не на подстилке, нет, - для подстилки вы соломы не даете. Лошади ваши каждый день постятся, отощали, еле живы. На лошадей-то не похожи! Скелеты, тени, призраки!
Гарпагон. С чего бы им тощать? Гоньбой я их не утруждаю.
Жак. С гоньбой или без гоньбы, а есть-то каждый день надо. Лучше бы они работали и ели досыта. У меня вот сердце разрывается глядеть на них, потому как я люблю лошадок. Право, я как будто вместе с ними мучаюсь от голодовки. Я сам недоедаю, им свой хлеб отдаю. Кто не жалеет бедную скотинку, у того, значит, сердце корой обросло и очерствело!
Гарпагон. Не велик труд - карету довезти до ярмарки.
Жак. Нет уж, сударь, у меня не хватит духу их запрячь, и рука не поднимется кнутом их погонять. Да где же им тянуть карету! Они и собственные ноги еле волокут.
Валер (Гарпагону). Не тревожьтесь, сударь, я попрошу соседа Пикара сесть на козлы, и он же к вечеру поможет нам сготовить ужин.
Жак. Пусть уж лучше от его руки лошади сдохнут, чем от моей.
Валер. Жак, не умничай!
Жак. Управитель, не подлизывайся!
Гарпагон. Эй, тише!
Жак. Сударь, я терпеть не могу льстецов и подхалимов. Я-то вижу, куда он гнет, зачем он учитывает, сколько вышло хлеба и вина, дров, соли и свечей, - все для того, чтобы к вам подмазаться. Он меня просто бесит! Досадно, сударь, всякий день слушать, что люди-то про вас толкуют. Хоть мне и плохо у вас живется, а все-таки я к вам привязан: после лошадей вы у меня в сердце на первом месте.