Пустыня смерти (Шалюкова) - страница 38

Проблема в том, что раз отменился военный путь, придётся идти путём хитрости или прямого договора. А значит — надо идти к королеве песчаных муравьёв. Только она могла дать Али яйцо песчаного муравья. Конечно, ещё оставался вопрос с оплатой. Но предсказать, что именно потребует королева в следующий раз, не могли на шаманы, ни странники, о ней знающие.

Оставалось уповать на мальчишку и его удачу. Раз уж он попал ко мне, раз он остался жив, значит с его удачей все в порядке. И кто знает, может часть его удачи перепадёт и на общее дело? Могу я хотя бы понадеяться на такой исход?

Откинув в сторону кусок шкуры, я улыбнулась. И спит как ангелочек. Ну и пускай пока спит. У меня есть чем заняться, и начну я с костра. Или со змеи. И спать тоже хочется… А что может быть лучше, чем тёплая живая подушка?

…Я совершенно напрасно не подумала о том, что случится, когда Али проснётся и увидит в неверном свете костра меня, обкрученную кольцами змеи.

Мальчишка действительно был потрясающе славным. Он выхватил из костра длинную горящую палку и бросился с невнятным криком на змею.

Моя подушка подняла голову, толкнула мальчишку на землю и лизнула.

Глаза Али стали огромными, испуганными, но он не закричал. Хотя даже взрослые мужики не всегда могли удержаться от мата в таких случаях. Отпихнув голову ластящейся змеи в сторону, я вынырнула из её колец, присела на корточки и звонко щёлкнула пальцами перед вытянувшимся лицом мальчишки.

— В порядке, лордик?

— Ты…

— Живее всех живых.

— Я в порядке… — прошептал Али, отвечая теперь уже на заданный мной вопрос.

— Молодец, — ободрила я, протянув руку и помогая ему подняться. — Иди к костру. Сейчас поедим и двинемся.

— Обратно к городу? — спросил мальчишку грустно.

— А ты хочешь рискнуть ради той девочки свой собственной жизнью?

— Я её люблю. Очень-очень. Так что да, готов. На все готов.

— Тогда мы пойдём дальше в Долину костей. Только вдвоём. Есть ещё один способ, с помощью которого можно получить яйцо песчаного муравья. Он опаснее, гораздо опаснее, чем первый. Не только для меня, но и для тебя тоже.

— Я готов ко всему, — твёрдо сказал мальчишка.

Нет, я говорила, что он очаровательный ребёнок?

— Али.

— Да.

— Ты до самого конца должен был дойти в своём обличье взрослого человека?

— Да. Хан сказал, что так будет безопаснее.

— Отчасти, — согласилась я. — Но есть свои проблемы. Кого именно хотели убить? Твоего брата? Ведь со стороны казалось, что именно он в составе каравана. Или хотели убить тебя? И отдал приказ кто-то, кто знал, что под маской лорда Хана именно ты.