Варвар из нашего города (Шейко) - страница 121

Словно подслушав мои мысли, жрец вынырнул из задумчивости, карие глаза ожили, перестав смотреть куда-то сквозь окружающую действительность и сфокусировав взгляд на моем лице.

– Заставить имперцев помогать нам в том, с чем они должны бороться, причем не ставя их об этом в известность, – это слишком изощренно даже для жрецов всеведущего. Скажи честно: кем ты был на службе у Этельгейра?

– Скажем так: меня там сильно недооценивали.

Ролло понимающе усмехается:

– Потому у тебя теперь нет хозяина?

Я ухмыляюсь в ответ:

– А у Этельгейра – герцогства.

Жрец резко серьезнеет.

– Я постараюсь не повторять его ошибок.

– Так мой план принят?

– Да! Но остается еще один вопрос. Чего ты хочешь за свою помощь? Явно не четыре талера…

– Услуга за услугу, Ролло. Ведь капитул может нанимать вооруженные отряды точно так же, как какой-нибудь герцог или, скажем, магистрат вольного города. А может и формировать их самостоятельно…

На лице жреца вновь появляется ехидная улыбка.

– Я понял тебя, капитан Морольт ле Драг.

Глава XXVII

– В позицию!

Я послушно поднимаю меч, принимая оборонительную стойку, и почти сразу же отступаю на полшага, вынуждая стремительно атакующего противника «провалиться». Его удар приходится в пустоту, а я спешу воспользоваться удачным моментом. Мой выпад, однако, также пропадает впустую. Быстрый обмен ударами заканчивается ощутимым тычком в левое подреберье.

– Туше!

Опускаю клинок и делаю шаг назад, признавая поражение, оппонент довольно улыбается.

– Сегодня уже лучше. Быстро учишься, Морд.

Глядя на этого улыбчивого живчика с забавной курносой физиономией, в жизни не подумаешь, что перед тобой один из лучших фехтовальщиков фронтира.

Стиганд ле Серк, или просто Стиг, – лейтенант из отряда легкой имперской кавалерии, базирующегося в форте Степной, который мы с Ролло избрали отправной точкой нашего маршрута в глубь орочьих земель. Впрочем, обо всем по порядку.

После исторического совещания на постоялом дворе, что и поныне стоит (ну, третьего дня точно стоял еще) у западных ворот Гелинарда, мы привели себя в порядок, избавились от всего лишнего и, набравшись наглости, отправились в гости к командиру имперцев, отвечавшему за оборону интересовавшего нас участка границы. Капитан Мараньер ле Крон – подтянутый сорокашестилетний служака с лихо подкрученными черными усами – квартировал в форте Степной, являясь комендантом этого небольшого укрепления, венчавшего невысокий покатый холм в степи на расстоянии трех лиг от Гелинарда. Гарнизон сего бастиона цивилизации, защищающего благословенные земли империи от лихих орочьих набегов, составляли рота пехотинцев, полурота кавалерии и кучка нестроевых, единственным развлечением которых были объезды окрестных территорий да редкие увольнительные в город, так что появление сразу трех незнакомых лиц, включая одно женское, вызвало среди служивых настоящий ажиотаж.