Варвар из нашего города (Шейко) - страница 154

Блин, так и до шизофрении можно дорассуждаться. Ладно, будем пока считать тот инцидент обычной случайностью. Все-таки с доказательствами у меня швах. Хотя осадочек, конечно, остался. М-да…

Зайдем с другой стороны. Что может быть не так в той благостной картине, что обрисовал лейтенант? Что там известно про моего визави? Да ничего! «Мутный тип». Тогда почему я решил, что все будет просто? Думай, думай, думай… О! «Наверное, не дурак». Логично? Логично! Кто ж будет дураку серьезное дело поручать, особенно если выбор есть? Предположим, что у графа выбор был. Ну, хоть какой-никакой. Вывод? Не сходится что-то.

Умный не будет вести себя как дурак. Не верю, что этот ле Решт еще не получил наше с Ролло подробное описание. Жрец-то ладно, а вот мой словесный портрет должен был его впечатлить. И все-таки он явно ищет встречи с нами. Причем в открытую, не скрываясь. На что-то же он рассчитывает? Даже если этот парень не собирается полагаться на силу, предпочитая действовать другими методами, подкупом, например, какое-то прикрытие у него просто обязано быть. Ведь мирное общение есть продукт непротивления ОБЕИХ сторон. Мы же с Ролло вроде как ответственны за уничтожение целого каравана. Так с какой стати нам разговаривать с каким-то там мутным графским эмиссаром? Ножом по горлу и в колодец! По крайней мере, тип, желающий с нами пообщаться, просто обязан учитывать такую возможность. А значит… Либо прибывший по наши души графский посланец не такой уж умный, либо не такой уж беззащитный. Я почему-то склоняюсь ко второй версии.

Что у нас получается? Команда прикрытия? Но не заметить ее в Гелинарде просто невозможно, а не сказать про нее мне – глупо. Я ведь тоже не слепой и если уж пойду мочить супостата в сортире, то бишь у барной стойки, то по сторонам оглядеться всяко не поленюсь. Остается сам эмиссар. Что же с тобой может быть не так, немолодой мутный дворянин по фамилии ле Решт, носящий длинный палаш стандартного образца?

И вот как только вопрос был сформулирован таким образом, все тут же стало на свои места. Я наконец-то понял, что не давало мне покоя. Решт, мать его! Так назывался один хитрый финт в фехтовальной книге Стига. «Особенно эффективен при использовании палаша или длинного обоюдоострого одноручного меча». Прям как у моего будущего визави. Не верю в такие совпадения! Пускай книженция старая и этому финту уже сто лет в обед, но дворянские роды на редкость живучи, а природа далеко не всегда отдыхает на детях и тем более внуках гениев – уж лейтенант-то должен знать.

Я поднял глаза на Стига, задумчиво рисовавшего пальцем по столу неведомые узоры.