Глава девятая
Приветствие копья
Толу разбудил холод. Дом догорел, даже угли уже не тлели. Предрассветное небо порозовело, и Исамар вскинул рюкзак на плечи. Фиолетовые, словно синяки, на небе все еще висели ночные тучи, полные снега, готового посыпаться на землю. При свете стало видно, что съестного не осталось, все сожрал огонь, — здесь прошли норманны. Но Тола не была голодна. Минувшим вечером они сняли шкуру с Ларса и поджарили его. Она не разрешила себе думать об этом. Она была голодна и должна была выжить, вот и все.
Ночью они не разговаривали. Здесь, на руинах родного дома, у нее не было слов. Исамар — если бы она могла направить на него свои мысли — был бы для нее загадкой. Она ощущала только окутавший его страх, да и тот едва ли. Казалось, в нем отражается ее собственная сущность. Где-то в горах выл волк — видимо, его голос вызвал у нее череду ночных кошмаров. Именно этот голос пронзил ей сердце, когда она пыталась прочесть душу Исамара, но он исходил не от него, а от нее самой.
— Они придут? — спросил Исамар.
— Они могут прийти куда угодно, — ответила Тола. — Они не знают дорог, но могут случайно наткнуться на нас. Ты пришел за мной. Куда ты меня ведешь?
— Я хочу идти в Йорк, — сказал Исамар. — Пророк, который тебя нашел, — там.
Погруженная в мысли о своей семье и о Хэлсе, она больше ни о чем его не спросила. Когда-то отец рассказывал ей о вёльвах — ведуньях, которые могли предсказывать будущее, найти вора, наложить на свинью проклятие бесплодия. Он был из датских викингов и знал о таких женщинах, с давних пор известных среди его народа. Тола спрашивала его, могла ли она, всегда точно определяющая вора по его скрипучему трусливому сердцу, быть одной из них. «Возможно», — отвечал он. Отец погиб два года назад в битве при Фулфорде, сражаясь в отряде эрла Моркара с войсками Харальда Сурового. Позже английский король Харальд отбросил норвежцев в море, но отца уже было не воскресить.
— Там есть такие люди? Провидцы?
— Ты сотворила на этом холме армию из камней, — сказал Исамар. — Ты должна знать.
— Ты тоже один из них?
— Я верю в древних богов. Верю в Одина, который приносит изобилие на наши поля и уничтожает наших врагов. Но я не провидец. Магия — это женское дело. И этим, наверное, занимаются боги. Я знаю несколько трюков, но не больше.
Он набросил на нее плащ.
— Тогда куда же мы идем?
— Наш отряд в пещере Серой Лошади. Нам надо пробраться туда, а потом мы двинемся в Йорк.
— Почему не прямо в Йорк?
Остальным тоже нужно туда. К тому же мы не сможем добраться в Йорк одни. В пещере есть люди, которые знают безопасную дорогу в город, они будут охранять нас от норманнов. Светает, нам надо спешиться.