– Через кафе, – упрямо повторил Альберто.
Он тронул с места машину и медленно поехал по улице в направлении центра. Увидев на одном из домов большой зеленый крест, Альберто остановился и выскочил из машины, через три минуты вернулся, держа в руках маленький флакончик.
– Выходите, я обещал вас привезти в кафе.
– Кафе в аптеке? – удивилась Алина. – Нам такого сервиса никогда не достичь, – пьяно пробормотала она.
Альберто не обращая внимания на бормотания, вытащил ее из салона и прислонил к машине, потом дал понюхать ватку, смоченную в нашатыре. Ту же процедуру он проделал со мной. В голове немного прояснилось, предметы больше не расплывались перед глазами, но вместе с четкостью изображения пришла головная боль. Альберто сочувственно скривился, догадываясь, как мне не сладко. Он достал из кармана болеутоляющую таблетку и заставил ее выпить.
– От кофе вам станет легче, – пообещал он.
И, правда, уже после двух глотков крепкого и сладкого напитка стало значительно лучше. Альберто заказал нам еще по десерту.
– Вам не мешает закусить.
Напомню, что у Хосе мы практически не ели, а только пили, и не что-нибудь, а молодое вино, которое легко пьется и так же легко ударяет в голову. А если учесть, что я и Алина алкоголем не злоупотребляем, то после выпитой дозы, мы вообще не должны были подняться из-за стола.
Как мы не торопились к Педро, а к его дому мы добрались только к одиннадцати часам. Веня изъявил желание остаться в машине. Как только я освободила заднее сиденье, он улегся, подложив под голову подушку, и тут же захрапел. В эту минуту я завидовала ему белой завистью.
Альберто еще раз взглянул на листочек с адресом:
– Похоже, вон те окна, – он указал взглядом на ряд сияющих окон.
Мы решились. Дверь открыла женщина средних лет, полная брюнетка с выразительными черными глазами, похожими на зрелые маслины.
– Извините, что так поздно. Нам нужен Педро, – сказал Альберто, устояв под тяжелым взглядом женщины, которая недобро нас осмотрела по очереди. Больше других досталось Алине. Женщина задержала на ней взгляд минуты на две. Моя подруга не выдержала визуально поединка и спряталась за спиной Альберто.
– Скажите ей, что нам нужен Педро по очень важному делу. Если бы речь не шла о жизни девушки, нашей соотечественницы, мы бы ни за что его бы не побеспокоили, – подсказала я Альберто нужные слова.
Он перевел. Женщина на этот раз уперлась взглядом в меня. Она как будто меня оценивала. Молчание длилось минуту, потом она сказала:
– Мужа дома нет.
– А где его можно найти? – спросил Альберто, предварительно успев перевести нам то, что она сказала ранее.