Один из танцоров последовал за ними. Йоши показала на драчунов:
— Мы выкинем их отсюда.
— Это как же? — Гарри уставился на деревья. Он для драк не годится, я-то знаю. Еще в детском саду, как только поблизости затевалась драка, он драпал оттуда со скоростью чемпиона мира по бегу.
Танцор расстегнул брюки, и они упали на пол.
— Это мои самые лучшие, — сказал он, — не позволю их загадить.
Он вышел из брюк, поднял их и положил на стол.
— Тогда вперед, на Гордиев узел, — сказал Флориан. Он хотел уже спрыгнуть с террасы, а мы за ним, как Йо крикнул:
— Ох, все пропало нафиг!
Он смотрел в сторону садовой калитки. Высокий пожилой господин и крохотная пожилая дама спешили к дому.
— Это мои бабушка и дедушка… — тоскливо сказал Йо. Приближающиеся бабка с дедом глядели злобно.
— Ну что мне теперь делать? — заскулил Йо.
Никто не знал, что ему ответить.
Сначала было похоже, что разъяренные пожилые господа двигают прямо на террасу, но, не дойдя до нас чуть-чуть, они вдруг развернулись, дед схватил с земли палку и кинулся к забору. Бабушка семенила вслед за ним.
— Прекратить, сейчас же прекратить! — орал дед, размахивая палкой.
— В жизни не видела ничего подобного! — вопила бабка. Она резво обогнала деда, чуть не подскользнувшись на раскисшей земле. Схватила шланг и стала размахивать им, как плеткой наездника.
— Разойдись! — орала она и хлестала шлангом без разбора. По кому она попала, отсюда не было видно, но только драка прекратилась, человеческий клубок расплелся, четыре парня и три девчонки, совершенно грязные, сидели или лежали под деревьями и, раскрыв рот, глядели на предков Йо.
Анетта встала первая, стряхнула грязь с ног и сказала:
— Ой, ну что вы, мы же просто веселились!
— Вон! Немедленно все вон! Всем покинуть сад! — вопил дед.
— Кто через две минуты не уберется, сдадим в полицию! — орала бабка и угрожающе размахивала своей шланговой плеткой.
Слева и справа у своих заборов стояли соседи и удовлетворенно кивали головами.
— Нам остаться или уйти? — нерешительно спросил я у Йо.
— Лучше идите, — пробормотал он, не вытаскивая изо рта пальцев, на которых обкусывал ногти.
— Может, тебе как-то помочь? — спросила Йоши.
— Мне уже никто не поможет! — теперь Йо кусал не ногти, а костяшки пальцев.
Йоши поискала сумку с вязаньем, нашла ее на перилах террасы, протянула мне руку и сказала:
— Слушай, он прав. Мы только все испортим!
Я взял протянутую руку Йоши в свою, и мы отправились восвояси. Открывая калитку, я на секунду обернулся. Картина, открывшаяся мне, казалась вырванной из какого-то безумного сна. Марион все еще сидела на бортике бассейна, ее трясло. Эгон и Густи бесцельно бродили, пошатываясь и повесив головы. Испачканные с ног до головы участники драки подползали к дому. Дед схватил Парнишу Байера и тряс его за грудки, наказывая за всю честную компанию. Соседи пялились во все глаза. Бабка опустилась на колени у грядки с тюльпанами и пыталась поднять переломанный цветок. Народ на террасе как завороженный смотрел на деда.