Мюллер извинился. Он просто ребячливый идиот, сказал он, но положение, в котором он сейчас по моей воле очутился, для него не из легких, вот он и болтает всякую ерунду, чтобы это скрыть. Не так-то это просто — вдруг видеть напротив себя своего четырнадцатилетнего сына, который к тому же сбежал из дома и притащил с собой такую же сбежавшую девчонку.
Это был сигнал к серьезной части вечера, и Мюллер тут же приступил к делу. Он спросил:
— Итак, чего же вы ждете от меня, дети-горемыки?
Пока я думал, что ответить, он принес себе бутылку вина и бокал. Он уже выпил полбокала, а я все еще не знал, что сказать.
— Ну вы же что-то там себе думали, когда сделали ноги! — сказал Мюллер.
Йоши сказала:
— Да вообще-то только то, что я ни за что не вернусь больше домой. И что мне надо куда-нибудь податься.
А Вольфгангу только вы и пришли в голову. Он правда убежал из дома только из-за меня. У него ведь не жизнь, а малина!
Я вздохнул, чтобы показать, что это ошибочное заключение, но Йоши махнула рукой, словно хотела сказать «не неси чепухи», и продолжила:
— Вольфи в любое время может вернуться домой, ему же ничего, кроме нотаций, не грозит. Иначе я бы ни за что не согласилась, чтобы он сбежал со мной. — Она вытерла тарелку хлебной корочкой и засунула хлеб в рот. — Но я никогда не вернусь домой, никогда! — Йоши проглотила прожеванный кусочек. — Лучше пойду коров пасти к какому-нибудь крестьянину. Или тайно на панель!
— Девочка, девочка, — покачал головой Мюллер, — ты рассуждаешь о вещах, о которых и понятия не имеешь!
Он налил себе еще вина, а Йоши отрезал еще кусок хлеба.
Йоши жадно схватила хлеб.
— Ну конечно, я и понятия не имею, — сказала она.
И поведала Мюллеру о жизни, о которой имела понятие. О жизни с озлобленной, равнодушной матерью и жестоким отцом. Все остальное, сказала она, наверняка лучше такой жизни. И так как Йоши не упомянула случай со шрамом на спине, я рассказал о нем сам.
А Йоши на это заметила, что случай со спиной еще не самый ужасный, намного ужаснее она чувствовала себя, когда отец однажды сжег ей палец зажигалкой; она была тогда еще совсем маленькой и без разрешения взяла спички поиграть. Надо научить ее бояться огня, решил отец.
Рассказав про все это, Йоши помолчала и добавила:
— Но это еще не самое ужасное, самое ужасное — это…
И так продолжалось до бесконечности. Почти до полуночи рассказывала Йоши о том, что с ней делал ее жуткий отец. Голос у нее стал совсем хриплым. В полночь Мюллер наконец сказал, чтобы она прекратила, ему уже тошно от ужаса. И ей нечего бояться — он ее гнать не станет. Он прекрасно понимает, что подпадает под уголовную статью, но тут он закон нарушит с удовольствием, потому что иначе ему придется всю оставшуюся жизнь стыдиться самого себя. Только вот согласись, сказал он мне, что ничего не сообщить матери — это довольно жестоко.