Провинциальная история нравов, замаскированная под детектив. Или наоборот. (Смирнова) - страница 23

— Груздева, где кофе, я тебя спрашиваю?..

— Кофе холодный, Груздева! Сама пей эту гадость!

— Груздева, сейчас ко мне должен Гарик заскочить. Так вот — меня нет. Как нет? Да очень просто — нет, и все. Почему не поверит? Машина на стоянке? Скажи, что я пешком ушел. Почему не поверит? И что? Может, на меня блажь напала. И вообще — почему я должен себе придумывать оправдания? Это твоя обязанность. Нет меня — и точка.

— Где Ирина? Немедленно мне Ирину!..

— Груздева, где ведомость из бухгалтерии? Ты ее полчаса назад забрала, где она?

А бухгалтерия на третьем этаже, чтоб вы знали. А сотрудники оперативные очень быстро ходят, за ними и бегом не поспеешь, а если учесть, что они имеют фору в десять минут, то становится понятно, почему обычно к шести часам вечера Серафима имела вид взмыленный, измочаленный и загнанный. Но такое случалось, если шеф торчал у себя. В остальное время Сима сидела за столом, как пришитая, исправно охраняя святая святых — кабинет шефа — от посягательств разных интересующихся и просителей. Строчила за сотрудников отчеты, собирала заявки на матобеспечение от нуждающихся (ручки, карандаши, дыроколы, бумага), отвечала на телефонные звонки.

В дверях Кот столкнулся с Ириной. Та зыркнула любопытными глазищами, спросила:

— Шеф у себя?

— Уже ушел, — как могла любезно ответила Сима, хотя больше всего на свете ей хотелось отвесить Ирине пинка.

Отношения между дамочками не заладились с первой встречи. Сима терпеть не могла самоуверенных, самолюбивых женщин (главным образом потому, что сама была далеко не мирного нрава), а Ирина не умела быть доброй и покладистой. Тем не менее, они соблюдали хрупкий нейтралитет.

— Зачем приходил Кот?

Сима неопределенно пожала плечами.

— Понятия не имею.

— Надо было спросить.

— Кому надо?

— Тебе. Это твои прямые обязанности, между прочим.

— Мои прямые обязанности — изучать улики, — не преминула напомнить Сима. — Вы бы приказ почитали, там моя основная должность указана. А также перечень обязанностей приведен.

Ирина поджала губы:

— Тебе, между прочим, одолжение большое сделали, что коленом под зад не выперли, как только ошибка вскрылась.

— Мне одолжение сделали? — изумилась Сима, запирая дверь кабинета Г.В. и пряча ключ во внутренний карман сумки. — Это вы себя из дерьма вытаскивали. Это ваша сотрудница напортачила. Это вы как ее начальник должны были нагоняй получить.

— Хамка.

— Какая есть. — Сима зашла за стол и подхватила спортивную сумку. — Вы тоже не образец вежливости. И вы мне не начальник, чтобы говорить, что входит в мои обязанности, а что нет.