Остерегайся (Уильямс) - страница 61

Крепко держа мою талию, он вколачивается в меня сзади, тяжело выдыхая сквозь стиснутые зубы. Каждый раз, когда он входит в меня, он приподнимает мои бедра, и каждый его толчок сопровождается скрипом стола по серому мраморному полу.

Он до боли сжимает мою талию. Я знаю, что останутся синяки, но мне нравится эта боль.

— Давай проясним одну вещь... — Он продолжает трахать меня и, схватив меня за волосы, дергает на себя. Всплеск боли, усиливает мое удовольствие. Я хочу, чтобы он сделал так снова.

— Когда дело доходит до тебя и меня, я устанавливаю правила. Я говор, а ты не перечишь и не задаешь вопросов. Ты должна быть благодарна за все, что я для тебя делаю.

Сразу же после этих слов он сжимает мой сосок.

— Вот... черт, — стону я.

— Видишь, как я забочусь о тебе, — бормочет он мне в ухо и сжимает второй сосок. Его бедра не останавливаются ни на секунду. Он безжалостно вколачивается в меня, и по тому, как напряглось его тело, я чувствую, что он скоро кончит.

— Черт, — шепчет он сквозь стиснутые зубы. — Черт. — Он толкает меня на стол и, немного приподняв мой зад, ускоряет движения. Мои стоны увеличиваются, потому что я уже тоже приближаюсь к финалу. Рычание Эйса смешивается со стонами, его движения становятся все резче.

Он близко.

Я тоже.

Несколько толчков, и нас накрывает. Эйс еще крепче сжимает мою талию и издает звук похожий одновременно на рев и вздох.

Когда мое тело вяло опускается на стол, Эйс выходит из меня. Я не двигаюсь, прижавшись щекой к жесткой и твердой поверхности стола и смотрю в окно. Мой разум сейчас находится где-то в другом месте.

Я не знаю, как реагировать на произошедшее.

Я не знаю, рада я или расстроена.

Но прокручивая в голове все, что только было, я понимаю, что мне хорошо, потому что мое тело чувствует себя шикарно оттраханым. Мне хорошо… и я хочу еще.

Опираясь ладонями о стол, я сажусь и медленно разворачиваюсь к Эйсу. Он смотрит на меня, вероятно, ждет, что я скажу.

Но нет. Я просто смотрю на него.

И он отворачивается.

— Ты выглядишь так, будто сейчас упадешь в обморок. Иди к себе.

— Нет.

Он тихо смеется.

— Очевидно, что ты не усвоила урок.

— Может быть.

Качая головой, он обходит меня и поднимается наверх в спальню:

— Уходи, Лондон.

Нет. Я не могу. Я хочу его снова. Мое тело просит. Оно требует большего. И моя похоть пересиливает здравый смысл. Я горю от желания. Моему телу нужен Эйс Кроу, так что я делаю то, чего не сделала бы никогда. Я иду к нему.

Мне везет: Эйс стоит посреди комнаты в трусах. Я вижу его член, прикрытый лишь тканью, и у меня возникает желание попробовать его. Всего. Эйс замечает меня, на его губах появляется ухмылка. Покачав головой, он запускает руку в трусы и достает свой член. Не отрывая взгляда от меня, он говорит: