Смерть в облаках (Кристи) - страница 97

– Я знаю. Но мне казалось, это происшествие должно вызывать у вас интерес, поскольку вы сами находились на борту самолета… Я подумал, что, возможно, у вас имеются какие-то идеи на этот счет, которые могли бы оказаться полезными для меня.

Доктор Брайант улыбнулся:

– Вы правы, инспектор. Вряд ли есть на свете такие люди, которых оставило бы равнодушным убийство, совершенное рядом с ними… Признаюсь, меня интересует это дело, и я много размышлял о нем на досуге.

– И что вы думаете обо всем этом?

Брайант медленно покачал головой:

– Все это представляется мне поразительным… почти нереальным, если так можно выразиться. Чрезвычайно странный способ убийства. Казалось бы, существует всего один шанс из ста, что оно останется незамеченным. Должно быть, преступник обладает отчаянной смелостью и презирает опасность.

– Очень точное замечание, сэр.

– Выбор яда тоже вызывает удивление. Каким образом убийце удалось раздобыть это вещество?

– Да, это кажется невероятным. Не думаю, что хотя бы один человек из тысячи слышал о бумсланге и тем более имел дело с его ядом. Я сомневаюсь, что даже вы, доктор, держали его когда-либо в руках.

– Да, мало кто имеет такую возможность. У меня есть друг, который занимается исследованием тропической фауны. В его лаборатории имеются образцы высушенного змеиного яда, например, кобры, но я не помню, чтобы среди них находились образцы яда зеленой древесной змеи.

– Вероятно, вы сможете помочь мне… – Джепп вытащил из кармана лист бумаги и протянул его доктору. – Уинтерспун написал здесь три имени. Сказал, что я могу получить у них нужную мне информацию. Вы знаете кого-нибудь из них?

– Немного знаком с профессором Кеннеди, хорошо знаю Хайдлера. Если вы упомянете мое имя, уверен, он сделает для вас все, что в его силах. Кармайкл живет в Эдинбурге, и лично я с ним не знаком… Да, пожалуй, эти люди могли бы помочь вам.

– Благодарю вас, сэр. Я вам чрезвычайно признателен. Не смею больше задерживать вас.

Вновь оказавшись на Харли-стрит, Джепп довольно улыбнулся. «Такт – великое дело, – подумал он. – Наверняка этот доктор так и не понял, что мне было нужно».

Глава 21. Три ключа к разгадке

Когда Джепп вернулся в Скотленд-Ярд, ему сказали, что его дожидается Эркюль Пуаро.

Инспектор сердечно приветствовал своего друга.

– Что привело вас сюда, мусье Пуаро? Какие-нибудь новости?

– Я приехал, чтобы узнать новости у вас, мой славный Джепп.

– На вас это не похоже… Что вам сказать – новостей не так много. Торговец в Париже опознал духовую трубку. Фурнье донимает меня из Парижа своим