— Не стоит мне об этом напоминать, — медленно сказал он. — Это не имеет для меня никакого значения, Кэт. Я — американец. У нас в стране не делят людей по сословиям. Вы можете жить где хотите и быть кем хотите. Но вы такая упрямая! Посмотрите, ваш большой палец указывает на упрямство — он слишком отклоняется назад. — И он потрепал большим пальцем Кэт. — Я тоже упрямый. Посмотрите на мой палец. Я еще упрямее вас. И старше к тому же. Меня вы не измените. Ладно уж, не нужен мне ваш замок, не буду у вас его отнимать, если вы не хотите. Я уеду, и все останется по-прежнему в вашем королевстве, в вашем неизменном прошлом, в вашем будущем… вы найдете свое счастье.
— Нет, — сказала она на одном дыхании, — я не найду счастья.
Он взял руку Кэт обеими руками.
— Ваша рука дрожит, словно испуганная пичужка. Кэт, скажите мне, кто вы на самом деле? Я чувствую, что в замке кроется какая-то тайна. И речь тут не о привидениях, а о живом человеке. Позвольте мне вам помочь, Кэт!
— Нет никакой тайны.
— Значит, вы ничего не хотите сказать?
— Только то, что я ошибалась в вас.
— Но вы меня совсем не знаете.
— Я плохо к вам отнеслась, я приняла вас за…
— За кого?
Их взгляды встретились. Она не могла отвести от него глаз. Она хотела ему улыбнуться, но сердце ее сильно билось, а лицо покрывал яркий румянец. Его лицо было так близко… так близко… его губы…
— Кэт!
Это был Уэллс. Он неожиданно оказался перед ними, сурово сверля их глазами.
Она резко выдернула руку.
— Немедленно возвращайся в дворецкую, — строго приказал он. — Посуда от завтрака еще не помыта, а сегодня после обеда — посещение туристов.
Джон Блэйн встал.
— Это я виноват, Уэллс. Не нужно говорить с ней таким тоном.
Уэллс бросил на него ледяной взгляд.
— А вас, мистер Блэйн, к телефону… Международная линия… Наверное, опять ваш отец.
— Спасибо.
Он улыбнулся Кэт и неспешно удалился.
Уэллс подождал, пока Джон Блэйн исчезнет из вида, и повернулся к Кэт. Она продолжала неподвижно сидеть на скамейке, блуждая взглядом по тисовой аллее.
— Смотри не скомпрометируй себя с американцем, — недовольно прошептал он. — В замке и без тебя полно неприятностей. Сэр Ричард разгневается.
Она ответила ему, не оборачиваясь:
— В мире полно неприятностей, дедушка. Я вовсе и не собиралась… компрометировать себя, как ты говоришь. Мы принадлежим к другому классу, и этим все сказано. А эти люди далеки от того, чтобы интересоваться нами по-настоящему. Все их поступки превыше нашего разумения. Мы их никогда не поймем.
— Ты совершенно не понимаешь того, о чем говоришь, — устало сказал Уэллс и ушел.