Что в имени тебе моем... (Кариди) - страница 109

Зимруд допил свой кофе, умылся, прислуга тем временем подала завтрак. Он не привык завтракать со своими женщинами. Точнее, он завтракал когда-то со своей любимой женой Нитхиль… и завтракал, и обедал, и ужинал… Он вообще с ней не расставался. Один лишь раз оставил ее на несколько минут одну в саду… Владыка вынырнул из воспоминаний и с некоторым неудовольствием посмотрел на свою новую шестую жену, которая с аппетитом налегала на завтрак, и вздохнул. Придется привыкать, не выставлять же ее из покоев.

Зимруд наскоро позавтракал, переоделся, сменив ночной халат на затканную золотом одежду, и превратился в царственного Властителя пустыни.

А Эления отправилась в покои любимой жены Зимруда, которые теперь занимала его дочь. Эления решила, что это следует исправить, покои любимой жены больше подойдут ей самой. Но спешить она не будет. Просто теперь шестая жена каждое утро навещала и принцессу Янсиль. В первый раз, когда она пришла, чуть не столкнулась с Леем, который тоже только пришел. Ясное дело, принцесса была в легком шоке, ее вообще никто никогда не посещал, ну кроме отца и узкого круга прислуги, так что приятной беседы с ней у Элении не получилось. Собственно, Эления и не собиралась дружить, хотела просто посмотреть, что девчонка из себя представляет. Из речей своего мужа она поняла, что тот любит дочь и не хочет пока выдавать замуж. Так вот, теперь увидев девушку своими глазами, Эления подумала, что такую красавицу надо убрать с глаз подальше. И сделать это надо как можно скорее. А покои Элении понравились. Просторно и со вкусом. Высоковато только.

Глава 24

День начинался как всегда.

В зале приемов толпилось много разного люда, все они чего-то хотели, или имели жалобы, некоторые даже имели что предложить, разумеется, с выгодой для себя. Владыка давно привык ориентироваться в этом житейском море и работал почти автоматически.

Но вот в зал вошел юноша, сразу же привлекший к себе всеобщее внимание. Владыка видел его впервые. А юноша был прекрасен, как юный бог. Высокий, стройный, с мощной развитой мускулатурой, но не громоздкий, а грациозный и гибкий, словно огромная кошка. Длинные черные волосы собраны в толстую косу и украшены серебряными цепочками с висюльками из полированого абсидиана. Такие же цепочки с абсидианами украшали и его белоснежную льняную одежду. И его прекрасные черные глаза блестели, словно полированный абсидиан. Владыка Зимруд отметил безупречный вкус незнакомца и невольно залюбовался, пока юноша шел через зал к трону. Наконец он дошел, и распорядитель торжественно произнес: