Что в имени тебе моем... (Кариди) - страница 9

Когда северяне наконец ушли, Владыка Зимруд взглянул на своего верного советника. Эзар затряс головой и руками, словно отряхиваясь от чего-то гадкого, и произнес:

— От него отвратительное послевкусие, от этого Баллерда. Да и девица на портрете, царевна, тоже опасна. Простите меня, государь…

— Я знаю. Но мне нужен сын. Может быть, она родит мне сына.

* * *

Пока в зале приемов шли переговоры, Лейон решил наконец-то добраться до покоев у принцессы Янсиль. Сегодня случилось столько интересного, ему нравилось во дворце больше и больше. Сначала он веселился, наблюдая утреннюю сцену в покоях госпожи Ликисис, потом, когда двигался на следующий уровень, заметил уж совершенно забавное нечто. На среднем уровне каскадов было небольшое озерцо-купальня для царевых жен и наложниц. Так вот, прелестницы плескались нагишом в купальне, а за ними подглядывали не кто иной, как дух земли, помогавший строить террасы для висячих садов и дух растительности, их насадивший. Разумеется, они оставили для себя право посещать дворец, когда им вздумается, но вот в каком виде они это будут делать, духи предусмотрительно не оговаривали. И теперь солидные духи, приличного возраста мужи, накинув полог невидимости, пялились на голых красоток, потеряв всякую осмотрительность, толкая друг друга локтями и отпуская соленые шуточки. Они так увлеклись, что даже слегка потеряли концентрацию, и полог невидимости стал не совсем уж непроницаемым. Сквозь него светились зеленые волосы духа растительности и темная кожа духа земли. Лейон подкрался сзади к двум почтенным собратьям и слегка кашлянул. Эффект был ошеломительный. Духи заметались и исчезли, а он еще долго трясся от беззвучного смеха, испуская тонкие лучики света.

Он уже собрался уходить, когда одна из наложниц, крадучись, незаметно отошла от остальных и быстро спустилась вниз по свисающим лианам. Лейон решил проследить. То, что он увидел, ему совершенно не понравилось. Видимо это место было условленным заранее местом свиданий, потому что ее там ждал дюжий охранник с мужской половины, с которым они тут же спрятались в кустах и по-быстрому предались разврату. Через несколько минут девица вышла, вскарабкалась по лиане наверх и, словно ни в чем не бывало, стала прогуливаться.

— Интересно, и сколько их таких, хитрых, ловких и бесстыжих? Нет, гарем, совершенно не то место, где человек может обрести покой и счастье. У человека должна быть одна жена, — думал Лейон.

Лейон не заметил, что мысленно отождествляет себя именно с человеком. А еще он думал, что Янсиль…