Головоломка (Морган) - страница 76

- Хорошо. Дело в том, что агент по недвижимости, оформлявшая твой договор, - одноклассница Александра, Эва Робертсон. Ты позвонила в агентство с просьбой срочно найти тебе жилье, но эта контора не оказывает таких услуг. На оформление аренды у них уходит несколько дней. Эва, решившая помочь Александру, свела тебя с ним и дала ему стандартный бланк договора с печатью.

- Значит, в агентстве никто не знал о совершении этой сделки? - Делия не верила своим ушам.

- Верно, никто ничего и не подозревал. Вчера я все уладил. Попросил оформить второй документ, оплатил все расходы. Тебе остается лишь поставить на нем свою подпись.

- Но... - Она уже совершенно запуталась в происходивших вокруг событиях. - Ты ведь мог спокойно от нас отделаться...

- Конечно, мог.

- Хочешь загнать меня в какую-то ловушку? - спросила она строго.

- Не переживай. Все будет в полном порядке. - Он обвел рукой пустую комнату. - Устраивайтесь здесь, как хотите.

- Спасибо, Джонатан, - пробормотала Делия.

- Итак, я забираю Нолли. Ждем тебя внизу через пятнадцать минут. - Он зашел в кабинет, взял малышку из стульчика и спустился в гостиную.

Обычно за пятнадцать минут Делия многое успевала сделать, но сейчас все мысли путались, а голова шла кругом.

Пропылесосив комнату с желтыми обоями, Делия вернулась в кабинет, подняла телефонную трубку и набрала номер брата. Послышался длинный сигнал автоответчика.

- Морис, Лесли, когда вы наконец проснетесь и проявите хоть каплю интереса к происходящему? Мне пришлось съехать с прежней квартиры. Некоторое время я буду жить на Грин Эппл-стрит, дом тридцать девять, продолжила Делия. - Оплата счета за мои транспортные расходы на вашей совести, имейте в виду. Кстати, Нолли в порядке, если вам это интересно.

Когда выспитесь, будьте добры, заезжайте за ней. У меня своя жизнь, впредь предупреждайте обо всем заранее.

- Лесли, милая, ты у меня гений! - воскликнул Морис, прослушав запись. - Делия, по-моему, стала опять нормальным человеком. Голос звучит оживленно, она заговорила о своей жизни.

- А ты как думал? - Лесли, довольная, подошла сзади и обвила его шею руками.

- Я бы свернул шею Оуэну, но за это сажают в тюрьму, а я не хочу с тобой разлучаться. Он нежно поцеловал жену. - Бедная моя, за эти дни ты измучилась без Нолли.

- Да, но нельзя не отметить, что все эти дни мы проводили в постели уйму времени! Совсем как в медовый месяц. - Лесли ласково потерлась щекой о щеку мужа. - Раз уж у Делии все налаживается и Нолли в порядке, пусть они поживут вместе еще пару часиков.