И хотя существуют разные толкования, тем не менее одними словами нельзя исчерпывающе показать смысл. Чиновник Великий гадатель владел этой Книгой и использовал ее для гаданий и предсказаний. Начиная от Фуси и до Вэнь-вана и Чжоу-гуна, хотя существовали разные толкования, тем не менее гадания и предсказания применялись одинаково. То есть в самой Книге существовал способ гадания, и тем самым полностью излагались и показывались закономерности устройства дел.
Таким образом, бывают образы простые и поверхностные, и их можно по-разному использовать в зависимости от людской одаренности и глупости. Хотя внутри есть определенные образы, есть определенные слова, тем не менее все это пустые слова, и это можно уподобить началу всех действий. Образы и слова можно объединять для определения, как решать дела. Вначале ты их не сможешь увидеть в проявленных вещах. Поэтому каждый знак и каждый уровень способен вместить в себя неисчерпаемое количество дел. Таким образом, можно увидеть, как Перемены применяются, ибо нет ничего, с чем бы они не были связаны и что бы они не охватывали.
Нужно смотреть, как человек применяет образы и слова, ибо Перемены похожи на зеркало. Смотришь на любую вещь – и она способна быть отражена в этих Переменах. Когда говорится: «Погруженный дракон», это только образ погруженного дракона. Ему может соответствовать любая сущность – от Сына Неба до простолюдина – в зависимости от того, какой человек ее рассматривает. Когда Конфуций говорит «обладает Силой духа дракона, а сокрыт», он как раз указывает в делах на этот уровень. Но если способен видеть до дна, то, как говорит Конфуций, это тоже просто слова, нет ничего, что бы ты не мог постичь. Если не способен видеть дно, то даже если бы Вэнь-ван и Чжоу-гун тебе до самого дна бы все рассказали, все равно смерть неизбежна.
Необходимо понимать, что они лишь использовали слова, и внутри них тоже есть слова. И эти слова привязанные, они не скрывают ничего в самих делах. Внутреннее есть лишь уподобление и отражение, через которое ты смотришь, и нет ничего, что бы оно не включало.
Когда используют образы в Переменах, то они обязательно рассматривают в связи с тем, с чем они берутся. Когда они объясняются, обязательно должно быть их применение. Это не просто притчи и иносказания. Однако все ученые двух династий Хань обязательно желали исследовать, на чем основываются эти образы, и они пришли к тому, что запутались и ничего не поняли. Начиная с Ван Би ученые хотели их использовать буквально, но тоже разошлись в обобщениях, и не на что было опереться. В каждом из этих двух течений совершили ошибку потому, что понимали образы только с одной стороны и не смогли избавиться от ошибок и сомнительных толкований.