Возвращение в Холлихилл (Пильц) - страница 9

Эмили содрогнулась. Она совершенно не хотела знать, кто или что дергало ее за руку, и так и не узнала, потому что именно в этот момент ударилась головой о край прикроватной тумбочки и проснулась.

Эмили потерла лоб. Результатом этой довольно неприятной ночи стала шишка, которая, судя по последнему взгляду в зеркало, уже наливалась синевой. «Хорошо, что есть челка», — подумала она и прислонилась лбом к холодному стеклу рейсового автобуса.

Перелет из Мюнхена в Лондон девушка перенесла хорошо благодаря дыхательным упражнениям, которым научилась на йоге. В поезде до Экстера Эмили постепенно успокоилась. Но последние полтора часа она провела в тесном автобусе и опять постепенно начинала волноваться: они скорее плелись через Дартмур чем ехали, - от одного маленького городка к другому. К тому же девушка хотела добраться до Врат Беллевер до темноты, потому что даже не представляла, где можно остановиться на ночь. И водитель автобуса тоже не слишком помог ей. Он никогда раньше не слышал о месте под названием Холлихилл.

Эмили рассеяно вертела цепочку на руке и любовалась видом из окна, который проплывал перед ней, как в замедленной съемке. До сих пор она, в основном, видела поля: зеленые, полные простора поля, утыканные коричневыми и желтыми заросшими кочками, на которых паслись овцы. Иногда согнутое ветром дерево тянуло к небу корявые ветки, и везде каменные стены делили пространство на отдельные маленькие участки, но кроме этого, ничего. На расстоянии нескольких километров не было домов, машин и людей. За исключением крохотных деревень, которые они проезжали, не было ни малейших признаков цивилизации. Мур казался далеким, красивым и загадочным местом. В первую очередь небо, которое накрывало землю куполом. В сизо-черных облаках мелькали светло-голубые пятна и пробивались бледные серебристые лучи солнца.

Эмили неподвижно смотрела в даль, потом пару раз моргнула, чтобы выйти из транса. Ей показалось, или они слишком долго в пути? Но только она хотела спросить водителя, когда же они наконец доедут, как автобус с грохотом остановился.

— Врата Беллевер, — пробормотал мужчина сонным голосом и повернул к Эмили свое помятое лицо. — Разве ты не здесь хотела выйти? Извини, солнышко, ближе подвезти тебя я не могу.

Эмили неплохо говорила по-английски. Пока мама была жива, они общались только на этом языка, а после ее смерти девушка приложила все усилия, чтобы не потерять навык. Во всяком случае, она без проблем расшифровала речь водителя, не смотря на сильный акцент.

— Есть еще какие-то остановки во Вратах Беллевер? — спросила она и бросила взгляд в окно. Они остановились на левой стороне дороги перед деревянным загоном для скота, от которого во все стороны разбегались тропинки. Куда ни глянь, не было видно ни одного дома, только лес и поля. Эмили снова повернулась к водителю.