Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию (Стрельникова) - страница 124

Гость пробормотал что-то себе под нос, но очень тихо, королева не расслышала, а потом решительно обратился к Розе:

— Ваше высочество, позовите горничную.

Через Кайли позвали управляющего, и пока ждали, наследница чуть наклонилась к Эстерази и с чувством произнесла:

— Я очень надеюсь, что вы мне поможете, дон канцлер.

— Ну конечно, ваше высочество, не сомневайтесь, — уверил её Эстерази.

Управляющий появился быстро, и по нему сразу стало понятно, что во дворце происходит что-то из ряда вон выходящее. Он запыхался, выглядел встрёпанно, нервно улыбался и то и дело теребил пуговицу на жилете.

— Ваше высочество, дон канцлер, — он поклонился. — Чем могу быть полезен?

— Ты почему не доложил, что во дворец прибыла леди Инорис? — с ходу огорошил того грозным вопросом Эстерази.

Тот вздрогнул и побледнел, сглотнул и ответил:

— Она без предупреждения явилась!

— Ты посчитал это достаточным основанием, чтобы не доложить мне? — канцлер сдвинул брови.

— Никак нет, милорд, но это случилось поздно ночью, и я не стал вас беспокоить, — тем не менее, голос управляющего не дрожал. — А утром она сразу потребовала меня к себе и с тех пор ни одной свободной минуты! Леди приказала срочно переделать её покои, в них обивка стен выцвела, и мебель тоже надо менять.

У Розы по мере доклада управляющего брови поднимались всё выше и выше. «Что за чёрт, да кто она вообще такая?!» Её, наследницу, встретили кое-как, разместили вообще в непонятно каких покоях на первую ночь, а перед бывшей любовницей деда стелятся ковриком?! Терпеть такое Роза точно не собиралась.

— В следующий раз, если не предупредишь о чём-то подобном, неважно, день или ночь, можешь распрощаться со своим местом, — резко заявил Эстерази, и управляющий побледнел ещё сильнее.

— Да, конечно, ваша милость, непременно, — поспешно ответил он и нервно пригладил волосы.

Роза прищурилась, окинула его взглядом и небрежно уточнила:

— И где её разместили, что покои не понравились?

— На обычном месте, — уклончиво ответил управляющий и отвёл взгляд.

Наследница скрестила руки на груди и поняла, что что-то тут нечисто.

— Где это обычное место? — требовательно спросила она. — Мне ваш ответ ничего не говорит.

— На этом же этаже, только в правом крыле, — признался управляющий.

Девушка чуть не раскрыла рот неприлично: это получается, её в то крыло, где принцы и родственники — и неважно, что ей и тут хорошо, — а эту бывшую королевскую подстилку в том крыле, где только королевская семья селится?!

— И по какому праву она там? — Роза нехорошо прищурилась.

— Так леди Инорис всё время там селится, с тех пор, как ваш дедушка их отвёл, — бедный управляющий уже не знал, куда деваться под пристальными взглядами двух первых персон в королевстве и переминался с ноги на ногу, будто ему приспичило срочно.