Недоделанный король (Старицкий) - страница 181

Изабелла Католичка – прозвище королевы Кастилии

интеррекс (лат.) – междуцарствие

инфант – частный титул законных детей королевских домов в пиренейских королевствах. С XIV в. Арагоне, Кастилии и Наварре только наследники престола именовались принцами, все остальные дети монархов – только инфантами

Ирий – языческий рай у славян и половцев


кабалерия (от лат. слова caballus – лошадь) – кастильская мера площади = 38,64 га, с которой можно было содержать боевого коня. Первоначально кабалерия обозначала в Южной Франции и Арагоне поземельную собственность, соединенную с кавальгадою (cabalgada) – обязательством вассала следовать за сеньором на войну; затем – вознаграждение, дававшееся рыцарю сеньором в виде участков земли; отсюда кавалер – рыцарь и слово кавалерия в нынешнем своем смысле конного войска

камарга – старейшая, еще кельтская, французская порода лошадей, облагороженная арабской кровью. Рост 135–148 см в холке, необыкновенно нарядная светло-серая масть

кантонцы – швейцарцы

капелина – европейский сферический шлем восточного происхождения с широкими, слегка отвислыми полями. Похож на пехотный шапель, но скован более качественно

килик – древнегреческая чаша на ножке с ручками. Как правило, расписная чернолаковая

«классики» – имеются в виду классики марксизма-ленинизма: Карл Маркс, Фридрих Энгельс и Владимир Ленин

конде – частный титул, равный графу, в пиренейских королевствах

контадор (исп.) – узко: казначей; широко: любой чиновник, работающий с деньгами. Главный казначей – контадор-майор


лавник – сидящий на лавке, присяжный. Термин русский, но васконского аналога автор не нашел

лангедойль (букв. – язык ойль) – старофранцузский язык. Лангедойль – территория к северу от р. Луары, где тамошние жители произносили слово «да» как «ойль», в отличие от юга (Лангедок), где слово «да» произносилось как «ок». Такое разделение было официально утверждено в 1290 г. Со временем «ойль» трансформировался в современное «уи»

лейтенант (от фр. lieu tenant – заместитель) – 1) имеется в виду «лейтенант короля» в прямом его значении – заместитель, управляющий конкретной провинцией королевского домена. В данном случае провинции Дофинэ, удела наследника короны Франции. С XVI в. их называли генерал-лейтенантами, а потом и губернаторами. Совмещали военную, гражданскую и судебную власть от имени короля; 2) субалтерн-офицер в роте, замещающий капитана в его отсутствие

лейтенант короны – см. лейтенант

лиценциат (лат. букв. – допущенный) – в Средние века: окончивший университет и допущенный вести занятия со студентами. Лиценциат права – выпускник юридического факультета. Аналог степени магистра на других факультетах