Спрячь меня (Аллингем) - страница 73

– Ну сам подумай, – нетерпеливо произнесла она. – Не глупи. Чувства, которые причиняют боль, из-за которых они словно вот-вот взорвутся. Кремовая любовь – в смысле, что не повседневная. Это как пирожные с кремом и хлеб с маслом.

– Понятно. Ты, насколько я понимаю, яростный приверженец хлеба с маслом?

– Я сыта им по горло, – отрезала Аманда.

Кэмпион посмотрел на нее сверху вниз.

– Ты еще так юна, – заметил он.

Она презрительно фыркнула.

– Бог даст, такой и останусь, старый ты пень. Давай посидим на террасе и передохнем. Отсюда можно за всеми наблюдать. Тебе не кажется, что Рэмиллис что-то замыслил? Не боишься, что он высунет голову из самолета и подстрелит Джорджию, когда они тронутся с места?

– В надежде, что рев моторов заглушит выстрел? – Кэмпион рассмеялся. – Недурная идея. Если его не увидят, тело обнаружат только после того, как самолет улетит, и его никто не заподозрит.

– Кроме нас, – задумчиво ответила Аманда. – Это в самом деле неплохо. Он вполне способен на подобное безумство. Помнишь, как он ту девушку нарядил своей женой?

Они сидели на террасе, пока солнце не скрылось за коньком крыши. Разговор с Амандой бодрил. Ей была чужда стыдливость, и они говорили обо всем подряд, а ее философия, представлявшая собой смесь здравого смысла с научным подходом, ложилась на душу успокаивающим бальзамом по сравнению с медицинскими взглядами на жизнь ровесников Кэмпиона.

Церемонию назначили на четверть пятого, и к четырем вокруг ангара собралась изрядная толпа. Аманда молча смотрела по сторонам. Все казалось необычайно мирным, дул легкий ветерок, и на фоне нежно-голубого неба верхушки деревьев отливали золотом.

– А вот и Рэмиллис, – сказала она, кивая на закутанную в твид фигуру в повозке. – Он вовремя. Раз он один, видимо, А. Д. вернулся.

Кэмпион удивился. Аманда редко вела себя так типично по-женски.

– Я тебе не какая-нибудь «добрая дева», – сказала она, улыбнувшись. – Никогда не стремилась излучать благость. И ничего такого я не сказала. А вот и малыш Вайвенго со своим носом.

Они посидели еще с полчаса, а затем, когда к толпе присоединились Джорджия с Деллом, тетя Марта, Гайоги и остальные их товарищи по завтраку, поднялись и пошагали в их сторону. Кэмпион был доволен – он чувствовал себя отдохнувшим и расслабленным. Размышления о безрассудствах окружающих и мягкий теплый воздух привели его в полное умиротворение.

Двум спокойным юношам с выгоревшими волосами предстояло переправить Рэмиллиса через Сахару, и Кэмпиону оставалось только проследить за их отправлением. Под ногами у него пружинил столетний газон, а рядом стояла Аманда, которую совершенно не требовалось развлекать или ублажать. Он уже не ждал от Рэмиллиса никакого подвоха, окончательно уверившись, что все его коварные замыслы имели отношение к прибытию Тартонов.