Наблюдатель (Эллис) - страница 79

Она проследовала за мной в мой кабинет.

— Вы не подписали открытку для судьи Бенсона, — заметила Бетти. — И теперь подарок не смогут доставить в срок. И не говорите, что я не напоминала вам.

— Хорошо, не скажу. — Я повесил пиджак на вешалку за дверью и стал искать подарок.

Бетти отслеживала дни рождения всех судей, политиков и, что еще важнее, наших клиентов и покупала им маленькие сувениры и открытки, которые я должен был подписывать. Лучший способ напомнить о себе клиентам — послать им что-нибудь. Открытки на дни рождения или в честь отпуска, а также постоянная информация о том, в каком состоянии находится рассмотрение дела, если мы вели с ними работу. Клиенты любят внимание. И Бетти заботилась о том, чтобы я оказывал им его.

На моем столе царил организованный хаос. Хаос, потому что я, как и многие холостяки, имел привычку разбрасывать вещи, а организованный — потому что когда Бетти приходила сюда утром, она раскладывала все по стопкам. Не всегда правильно, но по крайней мере создавалась иллюзия порядка.

Я вдруг осознал, что Бетти до сих пор стоит возле моего стола подбоченившись. Если бы я не знал ее так хорошо и так долго, то, возможно, счел бы невзрачной: маленькая женщина с широкими бедрами, полным лицом и волосами, свернутыми в тугой пучок, или как теперь называется эта прическа? Бетти старше меня на четыре года: ей исполнилось пятьдесят пять, — но обращается со мной так, словно я ее сын.

— Я жду, когда вы отдадите мне подарок.

Сын, поведение которого она не одобряла. Я снова стал искать то, что собирался подарить Горди Бенсону, проверил папки у стены, пошарил в тумбочках моего стола. Я понятия не имел, что именно ищу, и это еще больше усложняло задачу, но я не хотел признаваться в этом Бетти. Не стану скрывать: ее боялся не только я, перед ней трепетали все сотрудники нашей фирмы.

— У вас сегодня совещание, — напомнила Бетти, глядя на мой календарь.

— Верно. Оно начинается через несколько минут.

Я дотронулся до затылка, коснулся места, по которому меня ударили. Возможно, рану нужно было зашить, но я ненавижу эту процедуру. Скорее всего я подожду, пока туда попадет инфекция, и тогда уже точно придется что-то предпринимать.

— Вы неважно выглядите, — сообщила Бетти. — Совсем скверно.

— Только не надо лести. — Я взял пачку конвертов. — Уже почту принесли?

— Это вчерашняя.

— Хорошо. — Я отложил письма и стал тереть виски, стараясь избегать неодобрительного взгляда в мою сторону. — Аспирин, Бетти. Принесите вашему боссу аспирин. — Почувствовав, что она не отреагировала на мои слова, я посмотрел на нее. Она стояла, сложив руки на груди, и топала ножкой по устланному ковром полу. — Что?