Книжный клуб заблудших душ (Осенняя, Крут) - страница 37

— Вы забываетесь… — не сдавался Дарл, оскорбленным таким наглым поведением королевского следователя.

— Это вы забываетесь! — осадил его мистер Кольд и, вновь повернувшись ко мне, продолжил свой допрос:

— Мисс Винстон, если как вы утверждаете, что не виновны, почему сами не вызвали полицию? Почему пытались юлить в начале и врали законам порядка? Это приписывается к двадцатой статье уголовного кодекса: умышленное ложное воздействие на следствие.

— Да потому что вы бы меня первой и обвинили! — выкрикнула правду. — К тому же, я растерялась! Не знала, что делать. Мне стало страшно и…

— И что же именно такого произошло в доме мистера Огильда? По вашему лицу видно, что вы знаете больше, нежели говорите.

Знаю. Но сказать никогда не смогу. Я опустила взгляд, понимая, что либо мне придется врать, либо вовсе молчать. И все-таки вспылила:

— Убийство там произошло!

— Мисс Рэбекка, для вашего же блага вам лучше пойти нам навстречу.

Я продолжила молчать, не спеша нарушить возникшую тишину. В моей голове лихорадочно прокручивались варианты дальнейших событий и того, что я могу сказать. Неожиданно прыгнувший мне на колени Хулиган напугал до полусмерти. Сама не знаю, как удалось не дернуться, но я даже не заметила, как кот появился в гостиной.

— Я, правда, не знаю, что сказать. Это было ужасно! — отчаянно всхлипнула, закрывая лицо руками. У меня появилось такое острое чувство, что сейчас во всем возьму и сознаюсь. Даже в том чего не делала…

— Облегчите душу, не держите это в себе, — почти ласково отозвался Данкарэ Кольд. Меня передёрнуло от столь неожиданно изменившегося голоса.

Взглянула в его стальные, ничего не выражающие, глаза и отчетливо поняла — ни в коем случае нельзя говорить правду, иначе мне несдобровать.

— Но я не знаю, что сказать!

— Вы видели его смерть! — мужчина не выдержал и со всей силы стукнул кулаком, облаченным в кожаную перчатку, по столу.

— Откуда вам знать? — мой голос сошелся на срыв. Я ощущала себя загнанной зверюшкой в руках охотника.

— Мистер Кольд, вы переходите все рамки… — тут уже встрял Дарл, но был остановлен злым взглядом следователя.

— Эта девушка перешла все рамки, когда стала свидетельницей убийства.

— Я ничего не видела…

— Врешь! — оборвал мои жалкие попытки следователь. — Магический след был очень свежим. Магией воспользовались между тремя и четырьмя часами, именно тогда вы покинули дом убитого. Это подтвердила его соседка.

— Она не могла точно знать! — воспротивилась я, борясь за свою жизнь из последних сил, словно выброшенная на лёд рыба.

— Пэтти Горваль заверила нас в своей точности, так как тогда у неё готовился пирог, она засекала время.