— Люциу–с–с-с–с–с, — прошипел Гарри, — ты меня разочаровал.
— Прошу прощения, мой Лорд.
— Так и должно быть. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
— Мне жаль, мой Лорд. Я просто был удивлен, увидев вас… здесь.
— Мне не дозволяется иногда проверять своих последователей?
— Конечно, нет, мой Лорд. Просто…
— Да? Я теряю терпение, Люциус–с–с-с.
— Мой Лорд, Дамблдор…
— Ты думаешь, я боюсь этого старика?
— Нет, мой Лорд.
— Ты полагаешь, что я трус?
— Нет, мой Лорд.
— Тогда почему ты упомянул его?
— Мой Лорд, только потому, что это Хогвартс. Предполагалось, что сюда нельзя проникнуть…
— Ты сомневаешься в моих способностях?
— Нет, мой Лорд.
— Я думаю, что ты, Люциус–с–с-с, должен быть наказан.
— Как пожелаете, мой Лорд.
— Я и желаю этого, Люциус–с–с-с.
Сев, стоя в углу, испытывал трудности в попытках удержаться от смеха. Гарри загнал Люциуса в угол, и мальчик сам похоронил себя в глубокой яме. Было забавно видеть, что наследник Малфоев стал жалким и смирным. Но через минуту Сев удивился, услышав, как Гарри зашипел.
[i]*Симби? Нира? Мне нужна ваша помощь.*
*Что ты хочешь, Гарри?*
*Напугайте Малфоя. Не нужно его кусать, только припугните немного.*
*Это должно быть весело.*
*Так и будет.*[/i]
Две змеи освободили запястья Гарри и проскользнули по полу к трясущемуся Малфою. Вся комната застыла в шоке, когда Гарри заговорил на парселтанге. Всем было хорошо известно, что на парселтанге в то время умел говорить только Волдеморт, так что это стерло все сомнения наблюдателей, что это действительно был настоящий Темный Лорд. Когда Симби и Нира окружили Люциуса, парня пробила сильная дрожь. Симби свернулась вокруг его горла и слегка прикусила, убедившись, что не травмировала кожу. Через несколько минут парочка вернулась на свое место, и Гарри заговорил вновь.
— Если бы это не был Хогвартс, я наказал бы тебя жестче. Следующая наша встреча не будет приятной.
— Д-да, м–м–мой Лорд.
— Люциус? Не заикайся.
— П-прошу прощения, мой Лорд.
— И будешь просить, Люциус, будешь.
Сказав это, Гарри взмахнул рукой, и его окружило облако зеленого и серебряного дыма. Щелкнув пальцами, с громким хлопком, он стал невидимым прежде, чем его можно было увидеть. Когда дым рассеялся, в комнате воцарился кромешный ад, когда все увидели, что Волдеморт ушел. Люциус с дрожью поднялся и повалился в ближайшее кресло бесформенной кучей. Некоторые из младших студентов бегали и кричали, те, что постарше, были бледны. Ребята из Светлых семей, которые оставались в комнате, выглядели самыми потрясенными, и Гарри почувствовал укол вины за то, что так напугал их. Пока все отвлеклись, он подошел в угол, где видел слабые очертания постепенно проявлявшегося Сева, схватил его за руку и быстро потащил по лестнице в комнату. Как только дверь за ними закрылась, Гарри снял чары с обоих, и они расхохотались. Гарри был рад, что наложил на комнату постоянные заглушающие чары, иначе они потревожили бы других слизеринцев. Когда Гарри посмотрел на Сева, он заметил, что друг смеется до слез.