Безмолвная (Мид) - страница 50

Я бережно помогаю ему сесть. Заставляю его проверить работу рук и ног; как это ни удивительно, переломов нет. Ступня, на которую он приземлился, немного болит, но он все-таки может переносить на нее свой вес. Он не полетел прямо вниз, а часть пути скользил по скалистой стене. Это спасло его от сильного удара, но повредило открытые участки кожи и одежду. Я понимаю, что, если бы он падал под другим углом или мы находились чуть выше по склону, у этой истории был бы совсем не счастливый конец. И без того Ли Вэй явно испытывает довольно сильную боль, но, как всегда, старается выглядеть стойким.

Выступ скалы создает нечто вроде защитного навеса, и я решаю устроить наш лагерь именно здесь. Хотя небо ясное, подобие крыши создает психологическую защищенность – особенно на тот случай, если камнепады повторятся. Я оставляю Ли Вэя лежать, а сама отхожу к чахлым деревцам поблизости в поисках топлива, чтобы к ночи можно было разжечь костер. Несколько крупных веток мне приходится ломать пополам, но в основном я нахожу достаточно удобного хвороста. Набрав целую охапку, я решаю поискать источник, чтобы заново наполнить фляжки.

Я не успеваю отойти далеко, когда у меня за спиной громко хрустит ветка. Испуганно оборачиваюсь и успокаиваюсь, видя Ли Вэя. Удивившись, он спрашивает:

«Как ты узнала, что я здесь?»

«Я тебя услышала, – объясняю я, положив для этого хворост. – Зачем ты сюда пришел? Тебе надо полежать».

«Я не нежный цветочек! – шутливо возмущается он. Я только выгибаю бровь, и он уже серьезнее добавляет: – Я волновался. Тебя уже давно нет».

«Я хотела найти воды».

«Наших запасов еще на какое-то время хватит, – говорит он. – Дождись, чтобы я смог с тобой пойти».

Я уже собираюсь огрызнуться, чтобы он перестал меня оберегать, но после того, как он чуть было не погиб, мне трудно его ругать. Я до сих пор не избавилась от тени, которая меня накрыла в те жуткие мгновения, когда я видела внизу на камнях его неподвижное тело. Глядя на него, я внезапно понимаю, что дело не в том, что он считает меня неумехой, а просто ему за меня тревожно. Эта мысль снова поднимает во мне и без того противоречивые чувства, и я отвожу взгляд.

«Ладно, – соглашаюсь я. – Давай вернемся к привалу».

Под скальным козырьком мы съедаем по одному из упакованных полдников, стараясь не думать о том, как мало еды у нас осталось. Местность на этом плоскогорье кажется такой же не приспособленной для выращивания чего-то съедобного, как и в нашем собственном поселке, так что вряд ли нам удастся найти что-нибудь дикорастущее. Нам придется терпеть, пока не доберемся до подножия горы. Не может быть, чтобы в том городе не было возможности обеспечивать себя продуктами.