Темный демон (Фихан) - страница 46

— Скажи, что ему еще надо, — произнесла Наталья, прежде чем смогла остановиться. Она недовольно фыркнула, но продолжала делать свое дело. Понимая, насколько важной была земля, она заполняла ею раны Викирноффа.

— Ему нужна кровь, много крови. Еще ему нужны земля и целитель, способный излечить его изнутри.

Наталья прислонилась спиной к стене. Черт бы побрал этого мужчину.

«Уж поверь, мне совсем не хочется лезть в твой разум и твое тело».

«А я и не просил тебя».

Она сжала зубы. Ну конечно, не просил. Попросил бы, я бы тебя ко всем чертям послала, но нет же: ему надо перед ней показать себя мужественным героем. Хоть он и не просил приносить его в гостиницу, однако смотрел на нее своими глубокими черными глазами, не оставляя другого выбора.

«Я был без сознания».

«Знай ты, что лучше для тебя, ты бы в сознание и не приходил».

Она смотрела на него, сгорая от злости, но его глаза были закрыты. И тут она обратила внимание на черные ресницы, невероятной длины.

— Я и сама хорошо лечу изнутри, Славика. Необходимо тщательно сконцентрироваться, и если бы он помолчал и не вывел меня из себя какой-нибудь глупостью, из-за чего мне захотелось бы к его ранам добавить еще парочку, то я бы справилась.

На губах Викирноффа появилась слабая улыбка:

— Она такая любящая.

Славика засмеялась:

— Да, она такая, мистер фон Шрайдер.

— Викирнофф, — поправил он. — Не думаю, что сейчас время придерживаться формальностей. Раз вы находитесь под защитой Принца, значит и под моей защитой, и являетесь моим другом.

Наталья решительно фыркнула.

— Прямо сейчас ты даже мокрую курицу защитить не сможешь, Мистер Само Очарование, поэтому хватит заигрывать, не мешай мне работать.

Викирнофф смутился:

— А зачем мне надо защищать мокрую курицу?

Славика прикрыла рот рукой и тактично кашлянула.

— Ты на самом деле не понимаешь, или просто прикидываешься, — произнесла Наталья и, опустившись на матрас, соприкасаясь с ним бедрами.

— Я просто не понимаю, как ты можешь, да и зачем ты сравниваешь Славику с мокрой курицей, — ответил Викирнофф, слегка нахмурившись. — Не вижу никакого сходства.

Славика придержала ладонью смешок. Но сразу взяла себя в руки и взглядом извинилась перед Натальей. — Просто ляг, Викирнофф, и не дергайся. Наталья, а ты, пока работаешь, обязательно должна обучить меня тому исцеляющему напеву, который использует Карпатский народ.

— Я его не знаю, — призналась Наталья, чувствуя вину и стыд. А почему и сама не поняла. У нее не было причин знать этот глупый напев.

— Я только частично Карпатка и никогда не жила с этим народом. Я о них знаю не очень много.