Я только переводила глаза с одного ректора на другого и пыталась понять, что за отношения их связывают. Старые любовники? Друзья? Или и то, и другое?
— Хорошо, — вдруг согласился магистр Новард. — Но у меня есть условие: с ней отправится ее напарник.
— Да? У нее есть напарница? Хорошо, мы и вторую девочку поднатаскаем, — довольно улыбнулась Альбертина и подмигнула мне.
— Видишь ли, дорогая, — ехидно протянул маг, — я сказал «напарник», а не «напарница», и он вовсе не девочка, а очень даже мальчик. Весьма способный молодой человек, граф опять-таки. И нет! — предостерегающе поднял он руку, поскольку ведьма уже открыла рот, желая что-то сказать: — Или Кира едет со своим напарником, и он там ее контролирует, или не едет никуда, а ты учишь ее здесь. Это она сейчас дзэн постигает, но если перестанет пить свою настойку… Драгоценная Альбертина, я-то уже привык к ее выходкам за два года. Сам, кстати, то же самое успокоительное принимаю после каждого общения с этой очаровательной голубоглазой особой. И я не собираюсь отвечать за все ее выкрутасы, если она вздумает вести себя как обычно. У нее есть постоянный партнер, которому прекрасно удается следить за ней.
— Да-а? Как интересно, — хмыкнула рыжая особа. — Ну что ж, мои девочки будут рады, если к ним на неделю приедет очаровательный молодой мужчина. Думаю, все будут довольны. Нужно ведь им на ком-то тестировать приворотные зелья.
— За Карела я лично всем этим «девочкам» руки повыдергиваю. Он мой напарник, — выделив интонацией слово «мой», вежливо улыбнулась я. — И только мне можно испытывать на нем что-либо!
— Ух ты! Я смотрю, не все потеряно, — просияла женщина. — Даже искра в глазах промелькнула. Вот что значит покушаться на то, что ведьма считает своим. Договорились! Милый, я жду их обоих сегодня же.
— Альбертина, давай мы лучше поступим так: ты забираешь Киру на всю неделю целиком, а ее напарник будет переноситься каждый день после своих занятий. Ему нечему учиться у ведьм, а вот пропускать занятия для боевого мага — нехорошо. Заодно он станет привозить Золотовой тетради, чтобы и она не запускала основную специализацию, — внес свои коррективы магистр Новард.
— Хорошо! — легко согласилась госпожа Делайн. — Посмотрим мы на вашего мальчика. Если он нам понравится, то я сделаю встречный жест доброй воли: отправлю к вам сюда своих девочек по обмену. Ведь им нужны кавалеры. Да и твои парни, дорогой, думаю, не откажутся от компании моих красавиц. Ну а чтобы Кирин маг не скучал от безделья, я придумаю ему занятия. Наверняка он, учитывая вашу программу, разбирается в артефактах и амулетах. Вот пусть и посмотрит то, что у нас имеется, подновит их или усовершенствует. Кое-что и силой подпитать не мешало бы. Опять же, охранные чары вокруг территории академии… Думаю, будет нелишним, если он поверх наших чар наложит какие-нибудь классические заклинания. Ну и еще что-нибудь по мелочи. А мы вам взамен травок передадим, у нас ведь лес рядом. Ваши алхимики порадуются, не сомневаюсь. Можем и лекарствами поделиться, они у нас хорошие и действуют даже в мирах, где нет магии.