Легкое поведение (Эшер) - страница 36

Дядя Ронан? Хм. А что, мне нравится.

Мужчина, который на самом деле оказывается гораздо красивее, чем мне запомнилось, поднимает глаза на меня и улыбается.

— Дружок, я отлично тебя понимаю, но все равно, так делать нельзя. Обещаешь, что больше не будешь?

— Обещаю, дядя Ронан.

Я краснею и опускаю взгляд в землю. Краем глаза вижу, как они пожимают друг другу руки, и пользуясь тем, что внимание незнакомца переключилось, разглядываю его. Теплый, карамельный оттенок кожи говорит о том, что он много времени проводит на солнце. Литые мускулы сильных рук — значит, занимается спортом. Налет двухдневной щетины на квадратной челюсти — не особенно любит бриться? Своей расслабленной сексуальностью он напоминает мне модель из рекламы Gap или рок-звезду. И, кажется, я еще не видела, чтобы кто-то выглядел настолько мужественно и сексуально в простой черной футболке.

Я все еще изучаю его, когда он ловит мой оценивающий взгляд. И улыбается, точно все это время знал, что я на него пялюсь.

Ну, класс. Меня застукали.

Улыбаюсь в ответ — а что мне еще остается?

— Простите. Я забыл представиться, — говорит он.

— Ничего страшного. Вы, наверное, тот самый спец, который научил Олли убойному обращению с дамами.

Он со стоном запускает пятерню в свою шевелюру.

— Лучше даже не спрашивать, да?

Я пожимаю плечами, безмерно наслаждаясь его смущением.

— Не знаю, не знаю… куколка.

— А что тут такого? Ей же нравилось, — недоумевает Олли. — Она начала так смешно дышать и просить его не останавливаться.

Я слышу, как Ронан чертыхается сквозь зубы, и усмехаюсь. Бедняга…

Подавшись вперед, он упирается локтями в колени и оборачивается на нас с Олли. В глазах пляшут озорные искорки, на скулах легкий румянец.

— Очень рад, что вам так весело за мой счет.

— Ну… вы же сами спросили, верно, Олли?

Олли с энтузиазмом кивает, спутанные кудряшки подпрыгивают в такт.

— Ага.

Расхохотавшись в голос, Ронан притягивает Олли к себе и лохматит его шевелюру. Мальчишка визжит от смеха. Глядя на них, и я улыбаюсь.

— Ах ты, плутишка! Мы же с тобой, вроде, в одной команде.

— Она пахнет приятней, чем ты, дядя, а еще она красивее.

Я усмехаюсь.

— Видите… он умный мальчик.

— Да уж, мне до него далеко.

— Вот-вот, — со смехом соглашаюсь я. — Кстати, меня зовут Блэр.

— Блэр, — повторяет он, пробуя мое имя на вкус. — Вам идет. Красивое имя.

— Спасибо.

— Ну что, Блэр… как поживает тот тип в смокинге? — небрежно интересуется он, глядя в землю и потирая свой щетинистый подбородок. Мыщцы его рук напрягаются, пока он ждет моего ответа, и я понимаю, что вопрос задан не из праздного интереса.