Метнувшись в комнату юного Винни, Клик бегло ее осмотрел, но не нашел в ней ни следа магнезии. Но, конечно, в этой комнате каждый день убирались, поэтому здесь могло и не остаться следов белого порошка.
Он спустился по лестнице и снова двинулся к столовой, задержавшись только для того, чтобы вытащить свой серебряный портсигар из кармана, где тот все время лежал. Дверь после его ухода осталась открытой, и Клик замер, услышав металлический фальшивый голос мисс Дженнифер.
— Эдгар, дорогой, вы уверены, что мы в безопасности? Я не доверяю этому человеку…
— В полной безопасности, дорогая, — донесся глубокий мужской голос. — Предоставьте все мне и ничего не бойтесь. Вам ничего не угрожает, клянусь.
«Ого! — Клик сложил губы в беззвучном свисте. — Эдгар, значит?»
Итак, доктора Верралла тоже звали Эдгар, потому что именно этот субъект ответил на вопрос девушки. И теперь их взаимоотношения стали очевидны.
Может, в ту ночь мисс Винни имела в виду Эдгара Верралла, а не сэра Эдгара Брентона? Однако на револьвере был выгравирован инициал «Б». Прошлой ночью Клик мог бы поклясться, что она влюблена в юного баронета и рвется за него замуж, но теперь он спросил себя: «Который же Эдгар?»
Беззвучно выпустив дверную ручку, Клик быстро огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что его не видит случайно очутившийся поблизости слуга, беззвучно попятился обратно на лестницу и только потом спустился снова, тяжело ступая и насвистывая.
Войдя в комнату, он обнаружил, что любовники спокойны и сдержанны.
— Пожалуйста, простите меня, мисс Винни, — сказал Клик, вертя в пальцах портсигар. — Я пропадал чертовски долго, но проклятущая вещица завалилась за комод, и мне пришлось буквально охотиться за ней. Надеюсь, мистер Винни не будет возражать, что я вторгся в его святилище. Вам придется объясниться перед ним за меня.
— О, нет, если кто и рассердился бы на такое, только не Бобби, — слегка рассеянно ответила сестра юного джентльмена. — Если только вы не потревожили его программки бегов. Остальное для него просто неважно.
Клик в ответ ограничился неопределенным замечанием:
— О, мальчики в молодости часто ведут разгульную жизнь, знаете ли…
После чего подошел к хозяйке и протянул руку.
— До свидания, мисс Винни, и спасибо за прекрасный обед. Если получится, я загляну к вам снова. Вы так добры, что миритесь со мной и моими болячками… А ваш юный брат — славный парень.
Он улыбнулся и удалился, предположительно, чтобы повидаться с мистером Нэкомом.
Однако, если бы оставшиеся в доме понаблюдали за его поведением после ухода, они с удивлением увидели бы, что мистер Хэдленд направился не в сторону деревенского полицейского участка, а в прямо противоположном направлении.