Смертельный рейв (Уиллоу) - страница 236

«Где она живёт?»

«Поцелуй меня в задницу!» — отозвался на вопрос Рэй через воздвигнутую противником дверь и громко рассмеялся.

«Мне нужен адрес!»

«Может быть, сам проверишь?»

«Я не попадусь на твою дешёвую уловку», — возразил Дэвид.

«Тогда попробуй справиться без моего участия! Хотя вряд ли у тебя что-нибудь получится!»

Что же делать? Каким образом заполучить данные о месте жительства девушки? Наверняка Рэй с нетерпением ждёт, когда незваный гость ослабит барьер, удерживающий его взаперти, чтобы нанести ответный удар и выбросить Дэвида из своей головы, как чересчур навязчивую мысль. Нужно найти другой способ для встречи с Виолет. Какой?

Рэй начал хрипло смеяться из временной темницы: «Ты просчитался!»

Нет-нет, в любой ситуации всегда существует запасной выход. Надо лишь хорошенько подумать! Думай, Дэвид, думай!

«Скажи, зачем тебе вообще понадобилось всё это?» — тон Рэя сделался более серьёзным. Не дождавшись ответа, он принялся размышлять вслух сам с собой: «Она тебе понравилась, верно? Не могла не понравится, я знаю. Согласен, Виолет отличная девушка. Только существует одна проблема — ты. Твои неуместные появления портят мне жизнь, и это выводит меня из себя. А знаешь, что происходит с теми, кто выводит меня из себя? Думаю, тебе не нужно объяснять. Так что сделай одолжение: просто исчезни из моей головы и больше никогда не возвращайся, иначе…»

«Убьёшь меня, как Руди Монморенси?» — догадался Дэвид.

«Пожалуй, ты прав. Мне придётся тебя убить, где бы ты ни скрывался. И я найду способ отыскать твой дом. К тому же, я уже видел твою комнату с книжным шкафом. Ведь это твой книжный шкаф, не так ли?»

Дэвид ощутил ледяное прикосновение страха. Откуда у него появилась уверенность в том, что существующая между ними связь работает в одностороннем порядке? Возможно, при желании Рэй тоже сможет проникнуть в его голову.

План предупредить Виолет об опасности расползался буквально по швам.

А что, если остаться и просто ждать? Рэй мог договориться с ней о встрече, и в этом случае его отсутствие заставило бы девушку прийти сюда. Предположение показалось Дэвиду не слишком убедительным, но другого варианта у него не было. Ожидание грозило затянуться, когда минутная стрелка на часах обошла полный круг и принялась за очередные 360 градусов своего непрерывного бега.

«Собираешься проторчать здесь всю ночь?» — усмехнувшись, поинтересовался Рэй.

«Некоторые крепости берут измором», — назидательно произнёс подросток.

«Зря стараешься. Сегодня мы с Виолет не договаривались о встрече».

Напрасная затея. Дэвид потратит все силы, чтобы удерживать убийцу под стражей, а потом ни с чем вернётся домой. Вместо неожиданного разоблачения он выдал себя и замысел поставить девушку в известность о случившемся с Монморенси. Теперь преступник сделает всё, чтобы оградить её от контакта с Фантастическим Захватчиком.