Восстание мертвых (Нортон) - страница 113

– Я просто пытаюсь им помочь, – сказал Иона. – И надеюсь на вашу поддержку.

– Я не спаситель, – возразил мужчина. – Я просто слуга. Но мы знаем имя Делакруа. Он друг нашей общины. Он помог нам, когда мы были в нужде. Можешь сказать ему, что мы не предадим нашей дружбы и поможем его ребенку.

– Спасибо, – поблагодарил Иона. – Но вообще-то я не ребенок. Я…

– Мы все дети завтрашнего дня, – сказала женщина, указав на причал. – Если твои подопечные будут обрабатывать землю, чтобы заслужить свой хлеб, если они будут жить в гармонии с природой, мы примем их. – Она посмотрела на самолет и спросила: – Вы присоединитесь к нам?

Иона обернулся и увидел, что возле открытой дверцы стоит Кит. Спрыгнув на причал, она смело встала рядом с Ионой.

– Мы прилетели из Лос-Анджелеса, – начала она. – Иона помог нам выбраться. Мы просто хотим выжить.

Мужчина с косой опустился на колени, чтобы посмотреть Кит в глаза.

– Ты смелая духом, дитя мое, – тихо сказал он.

Поднявшись на ноги, он обратился к остальным мужчинам и женщинам:

– Мы примем этих новичков. Эти дети будут учиться вместе с нашими детьми. Они будут возделывать землю вместе с нашими детьми. И они будут жить по нашим законам. Да будет так.

Остальные закивали и повторили его слова:

– Да будет так.

– Спасибо, – поблагодарил их Иона.

– Ты Делакруа, – сказал мужчина. – И ты их спаситель. Мы уважаем это.

– Спасибо, – повторил Иона. – Мой отец не ошибался на ваш счет и на счет ваших людей.

– Я бы пригласил и тебя остаться с нами, – продолжил мужчина. – Но я знаю, что у тебя свой путь.

– И не говорите, – со вздохом произнес Иона, думая о том, что ждало его на Манхэттене.

– Быть может, ты вернешься в горы, чтобы пройти его до конца?

Иона не знал, что сказать. Он знал, что нужно как можно скорее попасть на Манхэттен и что впереди его ожидает война. Но глядя на то, как лейкеры выходили из самолета и с восхищением смотрели на прекрасные горы и необъятное озеро, полное пресной воды, он на мгновение пожалел, что не может увильнуть от своих обязанностей и навсегда остаться в этом затерянном раю.

Кит обняла Иону, а остальные лейкеры в знак благодарности ударили его по рукам.

– Спасибо, парень, – сказал Джексон. – Здесь с нами все будет хорошо. А вы с подружкой…

– Она не моя… – начал было Иона, но затем просто покачал головой и пробормотал: – И я не «парень».

– Конечно нет, – кивнул Джексон, хлопнул Иону по спине и присоединился к сестре и остальным лейкерам, которые уже шли по склону горы.


– Ты была права, Сэм, – сказал Иона, сев на свое место рядом с девушкой. – Насчет Кит. Я рад, что мы помогли ей и всем остальным.