Чингисхан. Имперская идея (Авторов) - страница 166

Сигнальные трубы и барабаны твои,
И всюду тебя прославляющий люд,
И ставка в местности Худу арал,
Что на реке Керулен.
Вдали поджидают тебя
Премудрая хатан Бортэ,
С которою встретился ты молодым,
Два нукера – Борчу и Мухали
И милость дарующая земля
Великой державы твоей.
О как, владыка, тебя заждались
Там, вдалеке, Хулан хатан твоя[165],
Возродившаяся для тебя на земле,
И хуры[166] твои, и дудки твои,
И наигрыши, и песни,
Все верные подданные твои,
Все земли – твои владенья.
Не забыл ли ты, о владыка,
О своей монгольской державе?
Ты вдали от нее восхвалял чужбину,
Говорил, что тепло, мол, в горах Харун,
Что весьма многочислен тангудский народ,
Что чужеземные девы прекрасны…
Увы, душа твоя отлетела,
Последнее ты испустил дыханье,
Но драгоценный твой прах, владыка,
Мы под охраной домой доставим,
Пред очи хатан Бортэ,
Всему народу тебя покажем».
И как только прозвучали эти слова,
Повозка скрипнула, тронулась с места —
В том воля была самого владыки.
И приободрились тогда все люди
И на кладбище Великих предков
Доставили прах своего государя.
И здесь наконец был земле он предан,
Воздвигнуты были восемь юрт священных,
И с той поры Чингисхан владыка
Стал духом-хранителем всей державы,
И стал опорой он и поддержкой
Потомкам, правителям государства.
По всей монгольской земле возвестили:
На месте захоронения праха
Возложены, возведены в святыню
Юрта владыки, чулки и рубаха.
Еще говорят, что на самом-то деле
Владыка, мол, в Бурхан Халдун погребен.
Иные считают, на северном склоне
Горы Алтай-хана покоится он.
А третьи взоры свои направляют
От Хэнтий-хана прямо на юг
И очень уверенно припоминают
Местность с названием Их утук.
Лувсанданзан, «Алтан товч», с. 158–159.

Пятнадцатого числа месяца шуна этого года, соответствующего 14 рамазану 624 г. х. (29 августа 1227 г. н. э.), его гроб доставили в его орды и объявили (печальное) событие. В четырех его главных ордах (ставках его жен. – А.М.) совершили оплакивание и его похоронили в местности, которую он перед тем однажды соизволил назначить в качестве великого заповедника…

Рашид ад-дин, «Сборник летописей», т. 1, кн. 2, с. 246–247.


Монгольских ханов Юаньской империи[167] хоронят следующим образом: рубят дерево, его ствол распиливают вдоль пополам, удаляют сердцевину по размерам тела покойного, таким образом получается гроб. Вовнутрь гроба кладут покойного. Гроб покрывают медью, сверху набивают три кольца из чистого золота. Гроб перевозится на север, на место поклонения духам предков (родовое кладбище. – А.М.); покойника хоронят в глубокой могиле. Мавзолей над могилой не возводят. На месте захоронения прогоняют табун лошадей и выравнивают местность. На месте захоронения приносят в жертву верблюжонка и здесь же его закапывают.