Забвение (Шелдон) - страница 23

— Ты не сказала об очень многом, — заметил он.

— Ты… спал.

Его прикосновение было легче перышка, но последствия вызывало весьма серьезные. Хоуп снова пронзило электрическим током.

— Ты… напряжена, — тихо сказал он.

— Немного, — призналась она.

— Из-за меня?

Из-за твоего прикосновения. Из-за того, что оно со мной делает.

— Нет… Не совсем.

— Я не хотел огорчать тебя.

Этот голос!.. Раньше на нее не производила впечатления такая мелочь, как мужской голос. Она вспыхнула и от волнения расстегнула воротничок блузки. Хоуп почувствовала, что Клей тоже волнуется.

— У меня есть вопрос, — сказал он.

— О’кей. — Ей не потребовалось прибегать к шестому чувству. Было заранее ясно, что вопрос будет не из легких.

Он облизал губы.

— Какого черта я делал в лесу в такую бурю, вместо того чтобы лежать с тобой в постели?

ГЛАВА 4

Клейтон все еще держал Хоуп за руку. Молли сидела на полу, зажатая между ними. Измученный Слейтер опять закрыл глаза. Хоуп следила за его губами, чтобы не пропустить ни слова.

Клейтон хотел знать, почему они не лежали в постели… Она не ожидала, что эти слова обдадут ее словно пламенем. Хоуп представила себе, как они лежат обнявшись, и ощутила холодок под ложечкой.

— Тебе… нужно отдохнуть.

Клейтон покачал головой.

— Мне нужен ответ. — Он отпустил запястье Хоуп, но ощущение ее гладкой кожи запечатлелось в его мозгу; от ее запаха трепетали ноздри. Она казалась почти знакомой. Как и название этого городка, которое вертелось на кончике языка.

— Я отвечу на все вопросы, когда тебе станет лучше.

— А мне очень плохо?

— Может быть, не так, как кажется. — Ее заминка была красноречивее слов. — Сотрясение мозга, — осторожно сказала она. — Но череп цел, внутреннего кровоизлияния нет. Два сломанных ребра. И синяки с головы до ног, как ты и сам, должно быть чувствуешь.

— Значит, жить буду?

Она не сводила взгляда с его губ. Значит ли это, что она хочет поцеловать его… так же, как он ее? Нет, горько подумал Клейтон. Это ведь его, а не ее огрели по голове. Она не теряла память и должна помнить, каково им было вместе.

— Да, — наконец сказала Хоуп, — будешь.

— Почему я ничего не помню?

— Вспомнишь. При травмах головы такое бывает. Дай срок.

— А если ничего не изменится?

— Я отвезу тебя в Сиэтл на обследование.

— Нет!

Хоуп улыбнулась ему, как упрямому ребенку.

— Знаешь, у тебя нет выбора. Ты забыл, что я доктор?

Молли тихонько заскулила и ткнулась в Слейтера носом, словно сочувствуя ему. Он должен был бы узнать собаку… Прикосновение ее теплого меха что-то означало, но что? Он не испытывал ничего, кроме смутного чувства неловкости и беспокойства.