Забвение (Шелдон) - страница 58

— Ты расстроен, — сказала она с деланным спокойствием. — Из-за того, что не успел ко мне на помощь. Но я не нуждалась в помощи, Клей. Я уже взрослая и могу сама постоять за себя.

Это смехотворное заявление заставило его закатить глаза.

— Ага! Бьюсь об заклад, щетка — страшное оружие. Ты хоть стукнула его?

— По затылку.

Он покрутил головой, поморщился и злобно чертыхнулся.

— Нужно было целить ниже, моя радость.

Хоуп, потрясенная тем, что сделал Трент, и подавленная как никогда в жизни, все же не смогла удержаться: прислонившись лбом к его груди, она безудержно захохотала. Клейтон страшно испугался.

— Ох… Милая, не плачь, пожалуйста, не плачь. Извини меня. Пожалуйста, не надо…

Она подняла голову и посмотрела на Слейтера, рыдая от смеха. Он нахмурил брови.

— Ты… — Клейтон наклонился и всмотрелся в ее лицо. — Ты смеешься?!

— Извини, — выдавила Хоуп сквозь слезы, безуспешно пытаясь остановиться.

Его красивое лицо потемнело.

— Черт побери, что здесь смешного?

Только сейчас до нее дошло, что этот взрослый, солидный мужчина ведет себя как ребенок.

— Ты ужасно мило дуешься!

Клейтон задумчиво смотрел на нее. Пауза затянулась, и Хоуп испугалась, не обиделся ли он. Затем Клейтон тоже улыбнулся широкой, сексуальной улыбкой, от которой у нее захватило дух, и тут у него снова треснула губа. Он прижал рану на губе пальцем, поглядел Хоуп в глаза и, продолжая улыбаться, спросил:

— Значит, по-твоему, я милый?

Еще никогда мужская улыбка не сводила ее с ума.

— Пожалуй, да. Немножко…

Клейтон осторожно привлек ее к себе, стараясь не задеть ребра.

— Мне так нравится твой смех. Уж лучше всю жизнь хохочи надо мной. Но не плачь.

— Я это запомню.

Он смотрел на Хоуп со смесью нежности и недоумения.

— Почему мы так кричим?

— От страха, — прошептала Хоуп. Боже мой, я забываю управлять своим голосом… — Извини, Клей.

— Ну что ты. — Он прижал палец к ее губам и медленно покачал головой. Глаза Слейтера стали серьезными. — Никаких извинений. Ты в безопасности. Все остальное неважно.

Хоуп чувствовала, как он напряжен, как дрожат его руки.

— Тебе плохо, — прошептала она. — Давай я уложу тебя в постель.

Его потемневшие глаза заполыхали жаром. Не заметить этого Хоуп не могла.

— Уложишь меня в постель?

С нервным смешком она уточнила:

— Тебе нужно немного поспать.

У него вытянулось лицо.

— Это не то приглашение, которого я ждал.

И тут она вспомнила то, о чем в суматохе совсем забыла.

— Я получила твою записку.

— Да? Значит, Молли не ударила в грязь лицом? — Он просиял и посмотрел ей в глаза. — Ну, и как?

— Что ”как”? — замирающим голосом спросила она.