Рита (Шеллина) - страница 54

— Ну что вы, целитель, конечно, нет. Целительство — это совершенно не интересно.

— Нет всплеска адреналина, какой бывает, когда вы дразните таких опасных людей, как, например, Антонин Долохов? — узнав, что у журналистки нет никаких профессиональных интересов в его сфере деятельности, главный целитель заметно расслабился. — Так что вы хотите от меня?

— Я в последнее время плохо себя чувствую. Меня постоянно тошнит, и хочется одновременно плакать и смеяться. И самое главное — у меня задержка.

— Вы хотите убедиться? — улыбнулся целитель, а Рита напряженно кивнула. — Тогда пойдемте, займем свободную смотровую.

После осмотра и проведения всех положенных диагностических мероприятий целитель кивнул.

— Я не могу сейчас сказать, девочка это или мальчик, но этому человечку уже почти четыре недели, — он улыбался.

— Вы мне можете посоветовать что-нибудь от тошноты? — спросила Рита, которую снова начало тошнить.

— Да, конечно, вот это зелье вам нужно будет принимать еще пару месяцев. Да и, мисс Скитер, вы уже не девочка. Двадцать восемь лет для первых родов — это все-таки многовато, поэтому будьте так добры, приходите на ежемесячную проверку. Если вас это успокоит, то я лично буду вас наблюдать и принимать роды.

Рита рассеянно кивнула и забрала рецепт.

— Вы будете заказывать зелье здесь? — спросил целитель.

— Разумеется, нет. Мне практически подарили на некоторое время юного гения зельеварения, зачем мне доверять свое здоровье и здоровье моего ребенка не гению? Спасибо вам, целитель Джеральд, но мне нужно срочно уйти. Отсюда можно аппарировать?

— Можно, но я вам порекомендовал бы не увлекаться аппарацией в вашем положении.

— Я это учту, — Рита исчезла, оставив главного целителя задумчиво смотреть на то место, где только что стояла скандальная журналистка.

Ее помощница и стажеры все еще сидели в лаборатории и негромко переговаривались.

Появившаяся Рита сразу же сунула пергамент в руки Северусу.

— Можешь сварить?

— Но это же… Понятно. Конечно, могу, что тут мочь-то? — Снейп подошел к шкафу и начал осматривать ингредиенты.

— Ты все, что было у Долохова, унес?

— Ну, почти. Ему-то все равно это не нужно, он зелья варить не умеет. Испортятся же, жалко, — все это Снейп говорил, доставая котел и ингредиенты, сверяясь с рецептом в книге, которую вытащил из того же шкафа, что и котел. — Оно невкусное, а пить вам его придется часто, может, улучшить вкусовые качества?

— А ты сможешь? — Рита поморщилась. К горлу снова подкатывала тошнота.

Северус только фыркнул.

— Что за зелье ты ей варишь? — в дверях стоял, скрестив руки на груди, Долохов.